Первый среди королей - Варяг - Сим Симович
— Я согласен оставить заложников, но прошу, чтобы взамен несколько ваших людей сопровождали наш флот в качестве проводников и посредников. Так мы сможем лучше понять ваши обычаи и избежать недоразумений.
Когда Хельга перевела эти слова, старейшины снова начали совещаться между собой. Наконец, Вяйнё кивнул:
— Мы согласны. Пять твоих людей останутся с нами, и пять наших пойдут с тобой. Кроме того, ты заплатишь дань за проход — серебром, железом и тканями.
Начался торг о размере дани, который Хельга переводила с растущей уверенностью. Здесь ей пригодился опыт, полученный от отца в торговых поездках. Она умело передавала нюансы, подчеркивала выгоды сотрудничества, сглаживала острые углы. Несколько раз она заметила одобрительные взгляды Виктора, молча наблюдавшего за переговорами.
Наконец, договор был достигнут. Рюрик согласился заплатить разумную дань и оставить пятерых заложников из числа добровольцев. Вяйнё, в свою очередь, предоставил пятерых проводников и обещал свободный проход через земли племени.
— Скрепим наш договор угощением и клятвами, — сказал старейшина, и по его знаку женщины внесли новую порцию медовухи и особый хлеб, испеченный с травами.
Рюрик и Вяйнё обменялись клятвами, поклявшись каждый своими богами соблюдать достигнутые соглашения. Затем они разделили ритуальный хлеб и выпили медовуху из одной чаши — древний символ доверия и союза.
Когда формальности были завершены, атмосфера заметно разрядилась. Местные жители стали менее настороженными, некоторые даже предложили показать поселение гостям. Хельга с интересом осматривала дома, хозяйственные постройки, святилища. В них чувствовалось влияние и славянской, и финской культур — результат многолетнего соседства и смешения народов.
Виктор держался немного в стороне, наблюдая за всем с задумчивым видом. Хельга заметила, что некоторые из старейших местных жителей бросали на него странные взгляды, словно он был им смутно знаком.
— Ты замечаешь? — тихо спросила она Виктора, улучив момент. — Они смотрят на тебя так, словно...
— Словно видели меня раньше, — закончил за нее Виктор с едва заметной улыбкой. — Возможно, в их преданиях сохранились упоминания о ком-то, похожем на меня.
— Ты бывал здесь раньше? — напрямую спросила Хельга.
Виктор посмотрел на нее долгим взглядом:
— Ты очень наблюдательна, Хельга. Это ценное качество.
Он не ответил на вопрос прямо, но его взгляд говорил сам за себя. Хельга почувствовала холодок по спине. Временами Виктор казался ей совершенно обычным человеком — мудрым наставником, опытным воином. Но иногда, как сейчас, в нем проскальзывало что-то неуловимо чуждое, словно он принадлежал к иному миру, иному времени.
Их беседу прервал подошедший Рюрик:
— Вяйнё приглашает нас на вечернее пиршество. Завтра они проводят нас дальше вверх по реке, к Ладожскому озеру.
Хельга кивнула, но ее мысли все еще были заняты загадкой Виктора. Она вспомнила, как он двигался в бою — с нечеловеческой скоростью и грацией. Как безошибочно предсказывал погоду и опасности. Как говорил иногда о давно минувших временах с таким знанием деталей, словно сам был их свидетелем.
Кем был этот человек на самом деле? И какую роль он играл в судьбе Рюрика и всех, кто последовал за ним?
***
Вечернее пиршество прошло в дружественной атмосфере. Местные жители, убедившись в мирных намерениях гостей, стали более открытыми. Они делились историями, пели песни, показывали свои ремесла.
Хельга не отходила от Рюрика, переводя разговоры и помогая наладить взаимопонимание. Она заметила, что местные женщины с любопытством смотрят на нее и шепчутся между собой. Одна из них — немолодая, но статная женщина с проницательными глазами, подошла к ней, когда Рюрик отошел поговорить с Виктором.
— Ты не просто переводчица для него, — сказала женщина на диалекте, смешанном из славянских и финских слов. — Я вижу, как он смотрит на тебя. И как ты смотришь на него.
Хельга почувствовала, как краска приливает к щекам:
— Я... мы...