Сяо Тай 6: Путь Мечника - Виталий Хонихоев
— Госпожа Кали! Пожалуйста! Возьмите мою жизнь! — ее брат падает на колени и склоняет свою голову. Ай — молча смотрит на него. Она уже переступила порог смерти и смирилась с тем, что произойдет, воин должен принимать свою смерть как должное, но ее брат… она вздохнула. Он никогда не был особо смелым, всегда боялся боли и конфликтов, но сейчас — встал перед неминуемой смертью, защищая ее. А ведь она относилась к нему как к младшему.
Непослушными руками Ай — сняла с пояса пайцзу с надписью «Первая среди Багровых» и с поклоном протянула ее на вытянутых вперед руках.
— … извините, госпожа Тай. Эта ничтожная Ай действительно по ошибке нацепила принадлежащую вам пайцзу. — говорит она: — возьмите ее пожалуйста. Надеюсь, что вы не затаите обиды на эту ничтожную. В отсутствие мадам Фу вы — являетесь самой главной и все на этом корабле обязаны подчиниться вам.
— … вот как. — та, которую Ай считала самозванкой — убирает клинок в ножны и принимает золотую пластинку в свои руки: — знаешь, наверное я тоже должна попросить прощения. В этом мире есть такие люди, как твой брат. Или мой Кайсеки. Мастер Ло Сы. Женщины семьи Су. Мальчик Жиминь, последний мужчина из рода Су… так что я была неправа. Пока в этом мире есть такие люди — для него есть надежда. Пожалуй я немного погожу с геноцидом… хотя тут многое нужно исправить.
— Как скажете, госпожа Тай. — Ай склоняется в поклоне и дергает своего брата за рукав: — а ну вставай, чего разлегся! Новая хозяйка в доме!
— Ну… я не буду мешать вам… наводить порядок. — госпожа Тай, Первая среди Багровых — красноречивым взглядом окинула палубу с лежащими там и тут телами и Ай только сейчас поняла, что среди стонущих и копошащихся на деревянном настиле — нет мертвых. Даже бултыхающихся за бортом и тех уже выловили.
— У этой ничтожной будет смиренная просьба. — говорит она в спину удаляющейся госпожи и спина — твердеет. Госпожа — оборачивается.
— Ну? Чего тебе? — спрашивает она.
— Как у вас… это получается? У вас даже дыхание не сбилось…
— Дыхание? Ах да. — на губах у госпожи Тай играет печальная улыбка: — законы этого мира всего лишь иллюзия, моя младшая Ай. Я даже воздухом тут не дышу.
Эпилог
ЭПИЛОГ
Она молча сидела на мягкой подушке и смотрела на чашку чая, которую поставила перед ней госпожа Черный Март. В уютных покоях госпожи Черный Март царила легкая полутьма. На столике перед ней — стоял небольшой чайник и несколько тарелочек с закусками и сладостями. Тут были и ломтики яблок в карамели и кунжутные шарики и молочная пенка, столь любимая кочевыми народами, были медовые соты и яркие конфеты из нуги и фигурные леденцы из тростникового сахара, небольшие булочки с начинкой из коричневых бобов. Но чашка стояла только одна — перед ней. Несмотря на настояния, госпожа Черный Март не стала наливать чаю себе.
Сяо Тай облизнула губы. Молчание было угнетающим. Я была в своем праве, подумала она, я была в своем праве, он предал меня, ударил в спину, издевался и продал как вещь, вырезал свое поганое имя у меня на теле. Я могла бы убить его мучительной смертью, содрать кожу и повесить на рее чтобы чайки выклевали ему глаза, но я всего лишь облегчила ему переход в другой мир. Простой удар кинжалом в сердце, это можно считать милостью. И потом, смерти все равно нет, есть симуляция жизни… цикл перерождений. Может в следующей жизни он не будет таким говнюком? Предатель, змееустый подлец, садист и сволочь… она все сделала правильно!
Вот только почему ей так трудно встречаться глазами с его матерью? Если она — все сделала правильно? Она сглатывает.
— Он… страдал? — в тишине слышится тихий вопрос и Сяо Тай — мотает головой. Нет, он не страдал. Один удар кинжалом в сердце. А до этого ваш сын всю дорогу чувствовал себя просто прекрасно. Измывался надо мной. Избивал Кайсеки. Вывесил его на веревках за борт, подрезав сухожилия, на поживу акулам. Вбил в мое тело бамбуковые гвозди, сорвал одежду и бросил в железную клетку под палящие лучи солнца. Словом чувствовал себя просто великолепно. Но вслух она этого не говорит.
— Нет. — говорит она вслух: — все произошло… очень быстро.
— Он был… очень увлекающимся мальчиком. — тихо говорит госпожа Черный Март: — поклялся мне что вернет меня в Столицу. Что снова сделает нашу семью входящей в список Ста Родов, впишет наши имена… я говорила ему что мне ничего из этого не нужно. Что мне достаточно видеть, что он жив и здоров, что у него все в порядке. Но ему самому было этого недостаточно.
Госпожа Черный Март замолкает и в воздухе повисает тишина. Кажется, что ее можно резать ножом. Кажется, что если сейчас уронить булавку — то раздастся грохот. Сяо Тай сглатывает. Склоняет голову.
— «Цветущая Орхидея» отныне под моей властью. — говорит она: — в конце концов это все же корабль, так что мы отправляемся в Столицу. У меня там дела, а мадам Фу сама нас найдет… теперь, когда «Орхидея» у меня в руках. Ваш контракт с мадам Фу выкуплен и аннулирован мною. Отныне вы — свободны. Господин лейтенант Фудзин… он велел передать вам его сбережения. В этом сундуке около двенадцати тысяч лянов серебра, вам хватит на покупку дома и безбедную жизнь, будь то в Столице или в провинции.
— Указом Императора мне запрещено жить где-либо, кроме борделя. — тихо напоминает госпожа Черный Март: — так что я не смогу воспользоваться вашей добротой.
— Вы сами вольны выбирать вашу судьбу. Хотите жить на «Орхидее» — вас никто не прогонит. А что до Императора и его указов… наверное скоро в Поднебесной снова сменится династия. Так что плевать на его указы. Отдыхайте, госпожа. — Сяо Тай встает и еще раз кланяется. Колеблется, потом — тянется к поясу и достает оттуда обоюдоострый кинжал в ножнах из слоновой кости. Молча кладет его на край столика.
— Это… его кинжал. — говорит она. Еще раз кланяется и выходит. На сердце тяжело. Снаружи ее поджидает сереброволосая Ай с серебряной же пайцзой на которой выбиты иероглифы «Вторая