Kniga-Online.club

Рис Инари (СИ) - Олла Дез

Читать бесплатно Рис Инари (СИ) - Олла Дез. Жанр: Попаданцы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
из воды. И ощерились ими в мою сторону.

И вот все это небольшое войско медленно, но неуклонно двигалось мне наперерез.

Скорее всего, в этот самый момент я должна была запаниковать и начать совершать ошибки. Дергаться и терять баланс. А еще они пустили волну, пусть и не сильную, но все же это должно было отразиться на мне.

А я была само хладнокровие и спокойно гребла, наблюдая, как ко мне приближается эта ватага. Нет, я не была слишком самонадеянная. Я знала, что здесь, в центре Озера, если они все же нападут, мне будет ох, как не сладко. И вполне вероятно, что с бревна я все же слечу.

Только я была почти уверена, что они не нападут, и вся их атака была больше психологической. Я сама должна была испугаться и упасть с бревна. Ага! Счаззз! Не на ту, как говорится, напали!

Тритоны и в самом деле остановились, не доплыв до бревна несколько метров. Они шипели, свистели и издавали очень странные звуки, похожие на завывание ветра. А я не сделала ни одного лишнего судорожного движения. Я продолжала грести и продвигаться вперед, передвигая ногами в том же темпе.

И они дали мне проплыть!

Они не напали и даже волну сильнее не подняли, чтобы сбить меня с бревна.

Однако, расслабляться было рано. Самое неприятное, что я проплыла мимо нингё и теперь не видела противника. Они остались за спиной. И это по-своему было тоже очень страшно. Ты не видишь неприятеля и понятия не имеешь, что он может сейчас предпринять. И когда мимо меня пролетел трезубец и плюхнулся рядом со мной в воду, я только чудом не испугалась и не сбилась со счета и сосредоточенного хода. А еще потому, что чего-то подобного и ожидала. Только этот трезубец, пролетевший рядом со мной, меня и успокоил, доказав, что они не нападут.

По крайней мере, пока я на бревне.

Так что, до противоположного берега я доплыла в том же темпе, и даже не промахнулась мимо домика. Я выскочила на обрезок пола, спрыгнув с бревна, но шест из рук не выпустила, почти молниеносно развернувшись к Озеру.

И вовремя! В меня летело сразу несколько трезубцев, которые тритоны запустили, как только я выбралась из стихии воды, в надежде вонзить мне в спину. Только я уже не была хрупкой маленькой розовой лисичкой. Я был бойцом. Я играючи отбила все трезубцы шестом и встала в стойку, распушив свои, еще пока только три, хвоста.

Моей магии было не так много, потому что на воде она расходуется просто со страшной скоростью. Это не стихия лисичек. Но всё же оставалось еще прилично, однако тратить я ее не собиралась. У меня в руках довольно мощный шест, являющийся вполне себе неплохим оружием. Это потом я буду использовать огонь, которого водные жители боятся, и который очень хорошо на них действует, оставляя на чешуе сильные магические ожоги.

И они напали. Напали почти все и сразу. Я вращала шест, и удары сыпались на них со всей моей лисьей силой. В какой-то момент я поняла, что не вытягиваю, и пустила в ход магию. Этого они явно не ожидали, рассчитывая, что я её всю израсходовала. Нет! Я не такая дура.

И вот уже нингё осталось меньше половины. Чешуйчатые гады! Побитые и обожженные они уползали обратно в Озеро. Я снова встала в стойку прямо напротив моего главного врага. Младшего сына Подводного Владыки.

Его подчиненные стали медленно отступать и погружаться в воду, пока его взгляд был сосредоточен на мне.

— Мы остались одни. Настоятельно рекомендую уплыть! — сказала я.

— А ты пустишь мне в спину огненный шар?! — прошипел Нингё раздувая плавники и приоткрывая жабры.

— Нет! — покачала я головой, — Я даю слово, что не ударю, — и я даже опустила шест.

— И я должен поверить слову кицунэ? — презрительно прострекотал он, потому что полноценной речью назвать звуки, которые он издавал, я не могу.

— Да. Другого у тебя не будет. Ты должен поверить мне! — и я прямо посмотрела в его глаза.

Видимо, что-то было в моем взгляде, заставившее его удивленно моргнуть. Ну, или он вспомнил, что я, будучи меленькой и хрупкой розовой девочкой, когда-то его победила. Сейчас и он, и я стали сильнее. Но кто выйдет победителем, было непонятно. Я устала, а он остался один.

Прошло пару томительных секунд, и Принц Нингё принял решение и стал медленно отползать. Потом повернулся ко мне спиной и нырнул в воды Озера.

Я выронила жердину и пошатнулась.

Руки дрожали, ноги не держали, но сдаваться я была не намерена. Я повернулась спиной к Озеру и двинулась к выходу. Как и на том берегу, тут имелась в наличии одна только стена с дверью. Дверная ручка легко поддалась. Это говорило о том, что испытание я выдержала. Я вышла из домика, чтобы увидеть большую красную арку.

За аркой стояли Псы-инугами, с любопытством меня разглядывая. Нет! Мне сейчас точно не до них. Я хочу ярко-красные хвосты и огненную гриву волос!

И я сделала уверенный шаг вперед.

*Доро-та-бо — в японской мифологии, дух заброшенного рисового поля, выглядящий как грязная фигура одноглазого старика с трехпалыми руками.

Это призрак крестьянина, всю жизнь обрабатывавшего свой клочок земли. После смерти хозяина ленивый сын забросил участок, и тот был вскоре продан. Дух отца регулярно поднимается из земли и требует, чтобы ему вернули поле.

**Торакоиси — это большой камень с лапами и хвостом тигра. Он найден в деревне Оисо в префектуре Канагава. Не является особо опасным ёкаем. Ему нравится пугать людей, но он не причиняет вреда. Торакоиси часто изображают на гравюрах игриво прыгающим на людей.

Его название — некий каламбур, основанный на легенде о камне Торагоиси, который хранился в храме Эндайдзи в Оисо, префектура Канагава. Торагоиси — буквальное значение имени Тора — тигр, и превращенный в животного-ёкая. Хотя на самом деле камень был назван в честь девушки-куртизанки О-Тора, которая стала возлюбленной одного из братьев Сукэнари. Им пришлось расстаться, и Сукэнари погиб, но легенда об их любви продолжает жить и привлекать путников.

*** Фраза из рассказа «Дефицит» М. Ю. Жванецкого.

**** Существует версия что за появления чудовища наблюдатели принимали случаи всплытия на поверхность ранее затопленных стволов шотландской сосны, во множестве растущих по берегам озера. Это дерево чрезвычайно смолисто, из-за чего его упавшие в воду стволы могут вести себя необычным образом. Большинство очевидцев описывают как раз случаи произошедших у

Перейти на страницу:

Олла Дез читать все книги автора по порядку

Олла Дез - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рис Инари (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рис Инари (СИ), автор: Олла Дез. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*