Моя попытка прожить жизнь Бессмертного Даоса IV - Ваня Мордорский
А я слушал внутреннее КВА, и думал о Лотосе. Четвертом.
Пора…пора их собрать.
Мир вокруг будто тоже задумался. Даже Ци в воздухе текла мягче, не спеша. Долины, по которым мы шли стали еще живописнее. Я увидел небольшие озера, над которыми печально склонились сакуры. Лянг, к моему удивлению, даже не попросил его выпустить туда. Был не в настроении.
Я насторожился. Внутреннее чутье заставило напрячься.
Даже лисы стали чуть дерганнее.
— Вы что-то ощущаете? — спросил я Хрули и Джинг.
— Да, только непонятно что. — ответила Хрули.
Мы проходили много мелких озер, и расцветающих плодовых деревьев. Меня смущало, что живности вокруг было маловато — это всегда нехороший признак.
Пока я изучал растения в этой долине, лисы отправились на разведку в соседнюю.
И…через час я понял, что что-то не так.
Лис не было слишком долго.
Тут бежать всего-ничего, особенно на их-то скорости, а их не было уже больше часа. Это было…странно.
— Так, Лянг, — сказал я, — Приготовься.
— К чему? — удивился он.
— К неприятностям.
Я ускорился и зашагал к выходу из долины.
А через пару минут плюнул на всё, и, использовав технику передвижения, рванул вперед. На сердце было неспокойно. Я боялся, что не успею, и с лисами уже что-то случилось.
Я так сильно разогнался, что едва успел затормозить прямо перед здоровенным озером, которое возникло будто из ниоткуда. Поверхность его была словно огромное зеркало, отражающее небо.
— Хрули? Джинг⁈ — удивленно воскликнул я.
Лисы стояли прямо на берегу озера и, прижавшись к земле, смотрели на десятки розовых лотосов, растущих из озера. И самым странным было то, что они не отреагировали на свои имена. Вообще никак. Не спорю, лотосы — зрелище красивое, но не настолько же, чтобы игнорировать меня.
Я осторожно подошел к ним и наклонившись заглянул в глаза.
«Вот дерьмо». — сказал Ли Бо.
Моя мысль была примерно такого же содержания.
Глаза лис были пусты, будто их кто-то околдовал или загипнотизировал.
А потом они дружно повернулись ко мне.
— Враг. — выпалили они одновременно и зарычали.
Мои брови удивленно поползли вверх.
«Ван! В озере тварь, которая их контролирует!»
Глава 19
Новость была неприятная. В голове не укладывалось, как это Хрули и Джинг попались какой-то твари и…не успели ничего сделать. Причем попались обе. Ладно бы одну сумели «одурачить», но обеих? Это ж какой силы должно быть влияние твари?
Хоть лисы и рычали, но двигались немного…заторможенно. Поэтому я чуть отскочил. То, что лисы могут быть опасными для меня, я как-то не задумывался. Но зная их скорость я понимал, что вряд ли с обеими справлюсь — придется сражаться.
Они кинулись на меня, но я легко увернулся.
— Хрули! Джинг! Очнитесь! Это я, Ван!
Обе лисы мотнули головами.
Ясно, значит, мой голос все-таки они слышат.
Однако атаковать они меня не перестали, просто их движения стали чуть более вялыми и неповоротливыми.
— Лянг! Я выпускаю тебя в озеро!
— Давай! Я готов! — вскричал Лянг.
Бульк!
Уж в чем-чем, а в том, что Лянга так просто не взять, я не сомневался. Кто бы тут ни был, если он с двумя лисами едва справляется, вряд ли он осилит огромного карпа и меня в придачу.
С громким плеском Лянг разрушил неподвижную гладь озера.
Только сейчас я заметил, что от лотосов идет словно дурманящий туман.
Ясно, вдыхать его нельзя: не удивлюсь, если эти две засранки им и надышались.
— Лянг! Избегай лотосов!
— Да, Ван! Легко!
Казалось, он наконец-то кайфовал по-настоящему от того, что очутился в большом озере и рассекал его.
А вот что мне не понравилось, так это то, что из середины озера пошли волны. Словно там кто-то огромный поворачивался в глубине.
Так, нужно чтобы Лянг нашел врага, потому что я пока его не вижу. Атаковать просто некого.
— Хрули! Джинг! Придите в себя! — рявкнул я на лис.
Они чуть замедлились. Но этого было мало.
Так, надо их увести подальше от лотосов, а то мне сражаться с двумя лисами и кем-то еще будет тяжеловато.
Вот только берег озера усеивали сотни розовых лотосов, испускающих пыльцу в воздух.
— За мной! Давайте!
Лисы рванули, а я начал отдаляться от озера. Наверняка дистанция у этого «гипноза» не так велика. В радиусе озера. Вот только лисы как-то неохотно за мной следовали. Буквально двадцать шагов.
— Давайте! Хрули, Джинг! Ну же, за мной! — крикнул я им.
Вот только похоже отпускать их из своей власти «тварь» не хотела. Потому они просто стали недалеко от озера и рычали.
Ли Бо! Ты знаешь, что мне с ними сделать?
«Есть мысль. Возьми четки и долбани их по башке. Вырубишь гарантированно».
Это на крайний случай. Можно обойтись без членовредительства?
«Не вижу такого варианта».
— Я нашел ее! — всплыл наверх Лянг, — Только поймать не могу. Вокруг нее словно кокон. Не пробиться.
— Кого «ее»? — спросил я, вновь приближаясь к озеру.
— Какая-то рыба, не смог увидеть! Она меня отталкивает.
Так, рыба — уже хорошо. Я думал будет что-то пострашнее. Надеюсь, рыба не как Лянг по размерам, иначе туго придется всем.
Лисы бежали ко мне, и именно в этот момент озерная гладь разошлась. Без всплеска, без шума, — просто по чьей-то воле.
Лянг застыл.
Я замер.
Кувшин молчал.
Вода в месте, где разошлась, забурлила.
И я ощутил какое-то странное ментальное давление, от которого аж голова заболела.
[На вас оказывается ментальное давление существа с подавляющей родословной].
Лисы застыли, словно им перестали давать команды. Однако их глаза по-прежнему были…стеклянные. Ну хоть атаковать перестали, уже хорошо.
— Лянг? — окликнул я карпа, который застыл неподвижно.
— Эм… Ван…что-то я как-то странно себя ощущаю… — вдруг сказал Лянг.
И это уже мне не понравилось. Что значат слова «подавляющая родословная» нейросеть не прояснила.
А потом из водяного кокона показалась она.
Рыба.
— Рыба-дракон… — прошептал карп, и в его голосе зазвучало нечто среднее между благоговением и ужасом. Его плавники дрожали, а глаза округлились, будто он увидел не рыбу, а самого Небесного Императора. Никогда не видел Лянга таким.
Я еще раз окликнул лис, но они продолжали стоять как вкопанные. Джинг застыла в боевой стойке,