Возвращение Безумного Бога 13 - Кирилл Геннадьевич Теслёнок
— Это верно, — кивнул Эстро, — Моя дочь — выдающийся боец. И стратег. И учёный, — Он с гордостью посмотрел на Перчинку, — Жаль только, что она редко бывает дома.
Перчинка подняла взгляд и встретилась глазами с отцом. В его взгляде не было ни упрёка, ни злости — только тепло и искренняя радость.
— Я… постараюсь исправиться, — тихо сказала она, — Буду чаще заглядывать.
— Буду очень рад, — улыбнулся Эстро, — Дом без тебя не тот.
Этот момент был прерван появлением Искорки и Бусинки, которые бесцеремонно ворвались в столовую, громко стуча хитиновыми пластинами.
— Папа! Папа! — возбуждённо затараторила Искорка, — Можно мы покажем майору Волкову нашу коллекцию светящихся грибов? Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!
— Мы с мамой недавно вывели новый вид! — добавила Бусинка, — Он меняет цвет в зависимости от настроения того, кто на него смотрит!
Эстро рассмеялся.
— Думаю, это решать майору. Он наш гость.
Волков выглядел слегка озадаченным, но не испуганным перспективой экскурсии от двух молодых мирмеций.
— Буду рад посмотреть на ваши грибы, — сказал он с лёгкой улыбкой, — Если, конечно, они не ядовитые.
Перчинка прищурилась. Она ощутила… словно некий странный укол. Ей не хотелось чтобы Волков проводил время с ее сестрами. Впрочем… если он так желает… Пусть делает, что хочет.
— Ну-у-у… — протянула Искорка, — только если их лизнуть. Или съесть. Или нюхать слишком долго. Или…
— Искорка, — сухо произнесла Перчинка, — Не пугай майора.
— Я видел и более странные вещи, — усмехнулся Волков, — Помню, был случай в командировке в Туле…
И он начал рассказывать историю о говорящем аномальном кактусе, который прирос к потолку квартиры одной пожилой дамы. И требовал кормить его исключительно сыром из молока летучих мышей. В противном случае произойдет страшное…
Перчинка вдруг поняла, что не может оторвать взгляд от Волкова. Когда он рассказывал, его обычно серьёзное лицо преображалось, становилось живым и выразительным. Он умел рассказывать так, что даже самая абсурдная история казалась реальной.
«Почему я раньше не замечала, какие у него интересные глаза?» — подумала она. Серые, с синеватым оттенком в глубине, они словно меняли цвет в зависимости от освещения.
Поймав себя на этих мыслях, Перчинка мысленно одёрнула себя.
«Так, стоп. Это уже выходит за рамки научного интереса. Что со мной происходит?»
Но остановить эти новые, странные и немного пугающие чувства оказалось не так-то просто. Особенно когда Волков закончил свой рассказ и повернулся к ней с улыбкой, словно проверяя, оценила ли она историю.
И к своему ужасу и восторгу, Перчинка обнаружила, что улыбается в ответ.
«Неужели…» — с суеверным страхом подумала она, чувствуя, как грудь заполняет пьянящее теплое чувство, — «Неужели мой организм… определил этого мужчину… как подходящего для меня самца?.. О нет…»
Как Перчинка не сопротивлялась, но чувство это было… слишком приятным, чтобы ему не поддаться.
* * *
В далёком Лондоне, в кабинете директора МИ-6, проходило экстренное совещание. Генерал Хоторн, бледный и измождённый, заканчивал свой доклад:
— … таким образом, операция «Светоч» полностью провалена. Устройство захвачено русской стороной, предположительно лично княжичем Константином Безумовым, — Он вытер вспотевший лоб, — Риск компрометации наших кодов доступа и технологий критически высок.
Директор, сухопарый мужчина с неподвижным лицом профессионального игрока в покер, медленно постучал пальцами по столу.
— И всё это из-за несанкционированного нападения на гражданских лиц? — уточнил он ледяным тоном.
— В свою защиту могу сказать… — начал было Бейкер, но директор резко поднял руку, останавливая его.
— Я не припоминаю, чтобы давал вам слово, агент Бейкер, — Его взгляд вернулся к Хоторну, — Премьер-министр в ярости. Он требует объяснений, — Он сделал паузу, — Мы на грани… чего-то большего, чем дипломатический скандал.
— Сэр, мы можем всё отрицать, — предложил Хоторн, — «Светоч» невозможно отследить до нас. Никаких прямых доказательств…
— Кроме устройства с нашими технологиями и кодами доступа, которое сейчас в руках Безумова? — саркастически заметил директор, — Того самого Безумова, чья репутация приводит в ужас любого Одаренного? — Он покачал головой, — Нет, джентльмены. Нам придётся действовать иначе.
Он повернулся к своему секретарю, элегантной женщине средних лет с безупречной осанкой и проницательным взглядом.
— Эвелин, подготовьте почву для операции «Белый Флаг». Мы должны предложить русским что-то ценное в обмен на замалчивание проблемы и возвращение устройства. Своего рода извинения за самоуправство отдельных сотрудников, попутавших берега.
— Очень хорошо, сэр, — кивнула женщина, — Что именно вы готовы предложить?
Директор бросил взгляд на Хоторна, Харингтона и Бейкера.
— Этих троих, для начала. Пусть русские знают, что мы признаём ошибку и готовы понести наказание, — Он сделал паузу, — А также доступ к нашим исследованиям по стабилизации пространственных аномалий. Это не самые секретные наши разработки, но они должны заинтересовать русского Императора.
Хоторн побледнел ещё сильнее.
— Сэр, я не думаю…
— Именно в этом и заключается проблема, генерал, — сухо заметил директор, — Вы не думали. А теперь мы все расхлёбываем последствия.
— Сэр, я не думаю, что сдаваться — лучший вариант, — Хоторн выпрямился, взяв себя в руки, — У нас всё ещё есть возможность исправить ситуацию.
Директор приподнял бровь.
— Продолжайте, генерал. Сгораю от любопытства услышать, как вы собираетесь выкрутиться из этой катастрофы.
— У нас все еще есть агентурная сеть в Синегорье, — быстро произнёс Хоторн, — Несколько оперативников высшего класса, которые могут организовать изъятие устройства.
— Вы предлагаете похитить технологию из дома Безумова? — на лице директора мелькнуло что-то похожее на удивление, — Того самого человека, который минуту назад уничтожил наше экспериментальное оружие голыми руками?
— С правильной подготовкой и ресурсами это возможно, — вмешался Бейкер, — Безумов не всеведущ. У него есть слабые места. Мы знаем, когда он наиболее уязвим.
Директор молчал, постукивая пальцами по столу.
— Три дня, — наконец произнёс он, — У вас есть три дня, чтобы вернуть устройство. Если не справитесь, запускаем «Белый Флаг»… и вы трое, — он указал на Хоторна, Харингтона и Бейкера, — будете принесены в жертву на алтарь дипломатии. Ясно?
— Кристально ясно, сэр, — кивнул Хоторн, в его глазах вспыхнула решимость.
— Свободны, — отрезал директор, — И молитесь всем богам, чтобы ваш план сработал. Потому что если нет… — он не закончил фразу, но