Ловушка для Золушки - Дита Терми
Бегло смотрю под каждый куст ежевики, который попадается на моём пути, к сожалению, задерживаться нет возможности. А вскоре где-то справа слышится крик одного из мужчин, который видимо уже очухался.
— Хельга! Где тебя черти носят?!
Как бы ужасно это ни звучало даже в моей голове, но мне нужно бежать на голос этого мужчины. Оба разбойника отрубились недалеко от того места, где Хадриан потерял свой браслет. Ох.
— Ловлю одну поганку! Помоги мне!
Нет, только не уходи с места, мерзавец. Я несусь прямо к нему со всех ног. Перескакиваю какую-то здоровенную корягу. Сердце отбивает такой бешенный ритм, что кажется оно вот-вот выскочит из груди. В боке нещадно болит, хочется остановиться и перевести дыхание. Но я не могу этого себе позволить. Всё потом!
И вот передо мной появляется долговязый мужчина со светлыми серыми глазами, вокруг его руки начинают светиться красноватые огоньки. Чёрные волосы собраны в хвост. И тут я с ужасом понимаю, что это мой маньяк из реальности, но более молодая его версия.
— Ты! — удивлённо произношу. — Это ты хотел забрать мой дар тогда!
Мужчина хмурится, внимательно присматриваясь ко мне.
— Разве мы встречались, киса? Я никогда не жаловался на память, и такую прелестную мордашку бы наверняка запомнил. Но, увы, мы точно никогда не встречались.
Сглатываю, собираясь с духом. Вот же Настя, зачем только заговорила с этим маньяком? Аккуратно делаю к нему шаг ближе. Скоро до нас добежит охотница, а я ей точно не пришлась по нраву.
А мне очень нужно двигаться к этому мужчине, потому что он стоит прямёхонько возле браслета Хадриана. Лишь бы только моя догадка оказалась верна! И, схватив браслет, я отправлюсь домой.
— О да, мы познакомились при таких странных обстоятельствах, — делаю ещё один шаг в его сторону, замечая, как рука мужчины опустилась чуть ниже. Кажется, он не торопится нападать на меня. Нужно и дальше заговаривать ему зубы. — Это случилось спустя десять лет после сегодняшнего дня.
Удивление. Да, маньяк просто поражён тем, что я знаю будущее.
— Провидица?
Активно киваю, преодолевая расстояние между нами. Всего шаг отделяет меня теперь от браслета.
— Да, я всё знаю о будущем.. Ты, наверное, тоже желаешь обладать подобными способностями?
— Мне этого и даром не надо! — бурчит мужчина, открещиваясь от меня. — Я просто наёмник.
— Зато нашему хозяину твои способности придутся по душе, — раздаётся сзади голос охотницы.
Чёрт! Не успела! Значит, надо брать неожиданностью. Я резко опускаюсь, подбирая с земли кожаный браслет, пряча его в зажатой ладони, а потом пытаюсь сделать шаг в сторону. Но не выходит. Долговязый мужчина дёргает меня вверх, схватив за талию.
— Эй, не убежишь, киса! Теперь ты наша добыча.
— Придётся отправить тебя к хозяину, чтобы искупить вину за потерю принца. Дьявольски неудачный день, — мрачно говорит девушка, устремляя взгляд на появившегося рядом с нами второго мужчину. — Как ты, Рой?
— Чё случилось? — вопросом на вопрос спрашивает тот.
— Принц сбежал, зато у нас есть девчонка-провидица. Видимо, она узнала о том, что случится с мальчишкой и прибежала его спасать, — поясняет охотница за магией.
Я отчаянно тру браслет, стараясь не привлекать к себе излишнего внимания. И, наконец-то, срабатывает! Лес озаряется яркой вспышкой света, разбрасывая нас всех в разные стороны.
Очнувшись, испытываю дежавю. Твою дивизию, я снова плыву! Под водой. В руке я сжимаю со всей силы браслет Хадриана, но меня утягивает на дно. Всё как в прошлый раз. Становится темнее, в голове шумит, отчаянно хочется вдохнуть.
И когда уже внутри всё готово взорваться, передо мной появляется морда водяного дракона. Моего азурийского чудовища. Тяну к нему руку, пытаясь коснуться носа. Теперь Бастиана рядом нет и вся надежда на этого странного зверя. Интуитивно ощущаю, что теперь не я его должна спасти, а он меня.
С каким-то трудом проплываю разделяющее нас расстояние. Ощущение, будто пролезла через желе, склизкое и тягучее…
Хватаю из последних сил, на пределе своих возможностей, огромную голову дракона обоими руками. Заключаю его в объятия, закрывая глаза.
Я больше не могу. Это конец.
Глава 44. Беспросветность
* Бастиан *
— Что значит, пропала?!
Полуночный звонок по активатору выводит меня в мгновение ока из строя. Весь вечер я безуспешно пытался связаться с Настей, но она не отвечала. У меня уже давно закрались подозрения, что всё неспроста. Моя девушка опять умудрилась попасть в передрягу. Чёрт! Я не должен был надолго оставлять её одну!
— Выше высочество, мне только что об этом сообщил фамильяр Насти. Это он сказал, что в её сумочке есть активатор, по которому я могу с вами связаться.
Голос Лиама Кэрриша гулко разносится по моей спальне.
Тру переносицу, пытаясь собраться с мыслями. Внутри бушует настоящая смертоносная буря эмоций.
— Где Гусь последний раз видел её?
— Они были с Настей на озере. Она… утонула, — в голосе Лиама сквозит отчаяние, которое он пытается спрятать, но не выходит. У меня же сердце останавливается от слов парня. — Но фамильяр утверждает, что она жива. Он чувствует слабую связь с ней, правда Настя не отвечает на его зов.
— Проклятье! — рёв сам вырывается из груди.
— Я нырял на глубину. Ничего не видно. Сейчас вызову своих друзей, сообщу ректору и наставникам Насти. Я просто решил… что вы должны узнать первым.
— Спасибо, я скоро буду.
Отключаюсь и с силой ударяю кулаком по стене. На костяшках сразу же появляется кровь, но это на несколько мгновений отрезвляет моё взбесившееся от отчаяния сознание. С ней всё хорошо. Она жива. Это главное.
Видимо, где-то на дне есть подводные пещеры. Она смогла там спрятаться. Ей хватит воздуха, пока мы будем искать её. Мы исследуем всё кругом, и найдём мою любимую.
Накидываю камзол, выходя из покоев. Сегодня будет тяжёлая ночь.
***
— Тебе нужно отдохнуть, Бастиан, — на мокрое плечо ложится рука моего друга и по совместительству старшего советника.
Здесь, на берегу азурийского озера, собралось столько людей, сколько жители деревни никогда не видели. Даже на самый главный праздник новолетия такого не случалось.
Я пытался призвать Настю раз за разом, нырял со спасательной командой на дно. Был под водой и в обычном образе, и в драконьем обличье. Ничего. Я совсем не чувствую её. Она словно испарилась из этого