Дядя самых честных правил 4 (СИ) - Горбов Александр Михайлович
Мёртвый поручик предусмотрительно притащил табуретку, усадил меня напротив покойника и встал за правым плечом. Я закрыл глаза и глубоко вздохнул. Начали!
* * *
Я легко провалился в тайное пространство Смерти. Снова поле, туман вокруг, жухлая трава под ногами и ни одного звука вокруг. Мёртвая такая тишина с выцветшими красками. Идеальное место, чтобы медитировать, думать о бренности бытия и каяться в грехах. Впрочем, я пришёл сюда вовсе не за этим.
— Зачем явился?
Моя работодательница появилась за левым плечом. В её голосе слышалось лёгкое раздражение, будто я оторвал её от дел.
— У меня есть просьба.
— Неужели? — она усмехнулась. — Хочешь воскресить кого-нибудь?
— Нет. Только допросить покойника без разрешения архиерея.
Только что Смерть стояла за спиной, но стоило мне произнести фразу, как она оказалась прямо предо мной.
— Что⁈ Разрешение? С каких это пор моим некромантам требуется разрешение церковников?
— Э-э-э, не знаю. Дядя, Василий Фёдорович, так сказал.
Женщина расхохоталась.
— Вот у него и спрашивай разрешения. Я никаких запретов не ставила, а что там Васька навыдумывал, так он над тобой шутки шутил. Всё, иди, не отвлекай меня от действительно важных вещей.
Я низко поклонился, закрыл глаза и вывалился обратно в реальность.
* * *
— Константин Платонович, с вами всё в порядке? — В голосе Кижа звучало беспокойство.
— Нормально. Помолчи, я занят.
Вот, значит, как. А дядя был тот ещё хитрец! Придумал отличную импровизацию с этим разрешением, чтобы не брать лишней работы. Забавно, очень забавно. Пожалуй, я буду продолжать следовать этому правилу и браться за допросы только с официальной бумагой. Но сейчас я работаю для себя и разрешение могу «выписать» сам себе.
— У-у-у!
Анубиса не потребовалось звать. Он был наготове, предчувствуя дело по специальности, и сразу же явился по первому щелчку.
На меня дохнуло холодом разверстой могилой, запахом мокрой земли и смрадным тлением.
— Очнись, мертвец! Открой глаза и ответь на мои вопросы.
Труп Еропкина дёрнулся, будто в судорогах, и поднял веки.
Глава 33
Болтливый мертвец
— Х-р-р-р!
Покойник замотал головой из стороны в сторону, хрипя и подвывая. Мёртвые глаза выпучились и хаотично вращались в орбитах.
— Грх-х-х-х!
— Смотреть на меня!
Взгляд Еропкина на секунду зафиксировался на моём лице, а затем снова принялся рыскать из стороны в сторону. Мертвец засучил ногами и затрясся, будто припадочный.
— Анубис, приведи его в чувство.
Талант радостно тявкнул и полез наружу. Передо мной соткалась тень человека с головой шакала. Полупрозрачная, с длинными ушами и тонкой мордой. А вот зубы у призрака были вполне материальные — белоснежные, острые, как иглы, влажные от ядовитой слюны.
Анубис зарычал, привлекая внимание мертвеца, но тот лишь задёргался сильней, пытаясь то ли встать, то ли умереть заново. Э, нет, дорогой, ничего у тебя не выйдет!
— Рр-р-ав!
Шакал рывком впился в горло мертвецу и дёрнул вверх. Голова покойника подпрыгнула и упала с глухим стуком.
— Р-р-р-ав!
Следующий укус пришёлся в сердце — призрачная пасть погрузилась в мёртвую плоть и сжалась уже внутри, отчего Еропкин завизжал и забился мелкой дрожью.
Третий удар Анубис нанёс в районе живота, нырнув мордой в мёртвое тело прямо под солнечным сплетением. Крик покойника превратился в жалобный скулёж, а его руки-ноги перестали дёргаться. Только голова моталась туда-сюда, шлёпая губами.
— Х! Х! Ха!
Говорить он не мог из-за перерезанного горла. Я вытащил small wand, наскоро стянул эфирной нитью рану и спёк края мёртвой плоти.
— А! А. Атпу-у-усти.
Я дал знак Анубису отойти.
— Ответишь на мои вопросы и сможешь уйти.
Глаза покойника повернулись ко мне. Радужка на них выцвела и побледнела, а зрачки стали крошечными, будто булавочные головки.
— Убивец, — губы мертвеца искривились, — ничего не скажу тебе. Я умер сегодня, а ты умри завтра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хамишь, падаль?
— Ты сдохнешь, убивец, сдохнешь. Они придут за тобой, а я ничего тебе не скажу.
Еропкин попытался рассмеяться, но только захрипел, давясь звуками.
— Так-так, гражданин покойник. Значит, не хотим сотрудничать со следствием?
Мертвец осклабился:
— Нет у тебя методов против меня, убивец. Нету-с. Мёртвому ничего ты не сделаешь, второй раз в могилу не положишь.
Еропкин снова попытался рассмеяться, но опять получился лишь надсадный хрип.
— Посмотри, Дмитрий Иванович. Думает, что он один такой умный, а мы с тобой так, погулять вышли.
Киж подступил ближе, заглянул в лицо покойнику и покачал головой:
— Грубый век, грубые нравы, никакого почтения к некромантам. В моё время мертвецы по струнке ходили, тапочки были готовы приносить, лишь бы их в посмертие отпустили. А сейчас, тьфу, даже смотреть противно.
— Верно говоришь, Дмитрий Иванович, непонятливый покойник нынче пошёл. Может, зря мы с ним цацкаемся? Сейчас подниму его полноценно, посажу на «цепь праха» да и отпущу домой.
Бывший поручик хищно показал зубы.
— Правильно, Константин Платонович. Пусть своими руками весь свой род передушит. Вам спокойнее будет, ежели Еропкиных вовсе не останется. А потом в склеп его посадим, вдруг пригодится.
— Не посмеете, — забулькал Еропкин, — вас церковь проклянёт. Отлучат за некромантию…
— Дружок, — Киж снова наклонился к мертвецу, — ты что, не видишь, кто я? Не заметил с устатку?
Взгляд Еропкина впился в лицо неупокоенного поручика.
— Ты!
— Я, дружок, я. И ты таким будешь, неупокоенным. Константин Платонович таких хоть сотню поднять может, и ничего ему не будет. Считай, профукал ты своё посмертие. Даже в ад улизнуть не сможешь, будешь здесь мучаться.
— Нет. Нет!
Мёртвый Еропкин завыл.
— Отпусти!
—…те! — Киж влепил мертвецу пощёчину. — Обращаться к Константину Платоновичу на вы.
— Отпустите! Я всё скажу, дайте только уйти.
Киж удовлетворённо улыбнулся и отошёл в сторону.
— Кто вас натравил на меня?
Еропкин старался не смотреть на меня, и его взгляд бродил по низкому потолку.
— Никт…
Он забился, будто в припадке, дрыгая руками и ногами, то подвывая, то скрипя зубами. Голова мертвеца стукалась о деревянный настил и моталась из стороны в сторону.
— Соврать пытался, — ухмыльнулся Киж, — не знал, что мёртвые лгать не могут. Ничего, пусть помучается для сговорчивости.
Смотреть на корёжимый спазмами труп было неприятно. Я отвернулся и перевёл взгляд на Кижа.
— Ты присутствовал, когда Василий Фёдорович таким занимался? Они всегда такие несговорчивые?
Киж отрицательно замотал головой.
— Нет, Константин Платонович. Ваш дядя для допроса по-иному поднимал — мертвецы тихо лежали, только бухтели да и всё.
— Un burro sabe mas que tu! La mierda del toro! Idiota de los cojones!
Я не сдержался и матерно выругался на испанском. Диего так часто прибегала к крепким выражениям во время тренировок, что я нахватался у неё выражений на все случаи жизни. И сейчас они подошли как нельзя лучше.
— А сразу нельзя было сказать?
— Я думал, — Киж пожал плечами, — вы его хотите «цепным псом» сделать, для грязной работы.
Жестом я приказал ему замолчать и дёрнул Анубиса. Пошутить решил, зараза? А ну, работай, cabeza de mierda! Чтобы через минуту мертвец был готов к допросу.
Анубис виновато зарычал и ткнулся мне в руку, будто пёс головой. Тотчас он выпустил у меня из груди щупальца тёмной силы, которые с силой вонзились в покойника. В руки, ноги, пах, живот, солнечное сплетение, грудь, горло. И сразу десяток оплело голову, будто надев на него «шапочку» для снятия энцефалограммы.
Мертвец тут же успокоился, застыв неподвижной статуей. И только глаза дёргались в глазницах, словно пытались разглядеть невидимую опасность.