Имперский экзамен - Андрей Валерьевич Скоробогатов
Это она о чем? Или о ком? Кого из наших еще нет на поле? Ах, да…
— Поэтому мы снова говорим в этом кафе? — спросил я криво усмехнувшись.
— Да, в прошлый раз нас прервали, — согласилась Фэн.
Да. Мой отсутствующий дед. Бог Ворот. Или просто бог. Он был нужен нам тогда, а сейчас получается, нужен еще больше…
— Ты говорила, что у тебя готов план и на этот случай. Лучше сделать это до поединка, — произнес я. — Нам хватит времени?
— Лучше бы успеть до, — кивнула Фэн. — Потом нам могут уже помешать. У меня всё подготовлено. Нам нужно только начать.
Ну, что-ж, раз времени перед финальным поединком оставалось достаточно, чтобы успеть решить этот последний нерешенный вопрос, нужно вытащить моего деда из воздушной тюрьмы Антициклона. Хотя бы просто на тот случай, если я не переживу столкновения с надзирателем Ди, а это было как раз вполне вероятно.
Пусть это даже будет последнее, что я сделаю перед неизбежной гибелью. Просто из благодарности.
И может быть, он сможет спасти тех, кого я люблю, если я не смогу сделать это сам…
— Тогда начинаем, — сказал я.
— Хорошо — отозвалась Фэн. — Я договорюсь об обмене Лидера — Три на моего человека. Начинаем операцию «Хлебные Крошки».
— Почему «хлебные крошки»? — удивился я.
— Ты всё увидишь сам! — усмехнулась довольная Фэн. — Я сообщу тебе время и место.
Глава 75
Обмен того на этого
Обмен назначили на утро следующего дня. На подземной парковке Центрального Госпиталя. Типа, на ничейной в данный момент территории. Верхушка Циановых Кулаков так и не вышла из прострации, и рядовые боевики постепенно рассосались кто куда. А недавно капитан Чонг поставил тут пост полиции, и жизнь постепенно принялась возвращаться в мирное русло.
И вот стоим мы с Фэн в обществе бойцов из отряда «Зеро» около их черного броневичка, ждем появления представителей конкурирующей фирмы.
Я тем временем пялился на колеса этого броневичка и отвлеченно размышлял, что вот если, скажем, приладить к этому колесу тот синий шаодань, что вращает мою злобную адскую звезду, хватит ли момента вращения, чтобы эффективно двигать эту махину по пересеченной местности?
Тут в подземную парковку с другой стороны въехал ровно такой же броневичок, очень похожий на тот, что перевернул не так давно колесами кверху мой брат. Их, похоже, конкурирующим спецслужбам с одного завода раздавали.
Броневичок встал к нам задом, к выезду передом, двери распахнулись, и из них на свет выбрался полковник Вэй Гун, лично!
Да чтоб тебя!
Видать, я явно занервничал, потому что Фэн встрепенулась и тихо произнесла:
— Чан, спокойно. У нас тут всё под контролем.
У вас может и под контролем, но как взять под контроль свои спутанные чувства, когда впервые видишь лично собственного отца из прошлой жизни?
— Все нормально, — пробормотал я. — Все нормально…
Я глядел на него и не мог прекратить думать. Он знал, что я у него есть. Ну, или, по крайней мере, что я у него был. И ни единой весточки за все эти годы, ни одного намека…
Спокойно, парень, спокойно. Есть некоторый шанс, что он не твой отец. Есть такой шанс. Очень небольшой, слишком странное совпадение, но есть. А кто может знать точно? Только наш дед, пожалуй. Так вот ещё тебе повод вытащить деда из тюремного самолета. Успокойся.
Я смог взять себя в руки.
А полковник был весел и обворожителен:
— Приветствую вас, коллеги. Майор Фэн, очаровательны, как всегда.
Да он к ней клинья подбивает, что ли?
Тут он обратил внимание на моё присутствие и прищурился. Я так прищуриваюсь, глядя в зеркало, когда подношу к своему горлу лезвие бритвы.
— А это ваш знаменитый привлеченный специалист? — произнес полковник Вэй Гун. — Великолепный Чан, кажется?
Вот тут я даже малость разозлился. Ишь ты, кажется ему.
— Да, это я, — мрачно отозвался я.
— Какая неожиданная встреча, — почти искренне заулыбался Вэй. — Жаль, что нам не довелось познакомиться чуть ранее.
Это ты так намекаешь, что Лидер-Три должен был меня к тебе после боя на Пустыре доставить хорошо упакованного и обездвиженного? Да, как-то не задалось тогда знакомство-то…
Взаимное молчание наше затягивалось. Он понял, о чем я думаю, а я понял, что он понял, по кривой, малость даже смущенной улыбке.
— Ну, что-ж, перейдем к тому, ради чего мы тут сегодня все собрались? — весело улыбнувшись прервал громкое молчание Вэй.
Я услышал как Фэн шумно выдохнула.
— Ну, что-ж, Фэн, — Вэй хлопнул в ладоши, этакий веселый живчик. — Покажите мне моего парня, а я подам вам вашего.
Бойцы «Зеро» вывели из броневичка мрачного Лидера-Три, натурально в кандалах, руки-ноги-шея, все сковано цепью, все по взрослому.
— М-м-м! — довольно промычал полковник Вэй. — А вот и он наш заплутавший сын. Запутавшийся, но вижу, многое осознавший и осмысливший.
И потрепал Лидера-Три по щечке, как мальчишку.
При слове «сын», я дернулся, видимо как-то очень всем заметно, Фэн аж прошипела в спину:
— Да тише ты…
Лидер-Три мрачно покосился на меня, потом перевел взгляд на Вэя. Тот руку тут же убрал. Вэй перевел взгляд на меня, холодный взгляд хладнокровного убийцы на смеющемся лице. Моем лице.
— Да вы продолжайте, — прищурился я не отводя глаз. — Очень интересно.
Вэй отрицательно покачал головой, резко отвернулся, щелкнул пальцами. Из броневичка расторопно выкатили, а что бы вы думали? Ну, да, цинготный саркофаг. Мне невыносимо захотелось плюнуть им всем под ноги.
Саркофаг раскрыли. Лидер-Три стоял над ним со странным выражение на лице.
— Сам ляжешь? — спросил у него Вэй. — Или тебя подтолкнуть?
Лидер-Три лег сам. Створки гробницы за ним закрыли.
Я понял, что меня почти трясет. Там внутри очень стремно. Очень.
— А теперь ваш человек, — уже без шуток и веселья сообщил Вэй.
Из броневичка подали человека, запеленутого в белую смирительную рубашку, в безглазой белой пластиковой маске, с единственной дыркой для рта. Фэй явно скрипнула зубами от ярости.
А полковник Вэй-то у нас, кажется садист…
Нашего человека забрали бойцы «Зеро». На площадке вдруг остались только я, Фэн, и Вэй.
— Ну, что?