Kniga-Online.club
» » » » Валерий Теоли - Сандэр. Ловец духов

Валерий Теоли - Сандэр. Ловец духов

Читать бесплатно Валерий Теоли - Сандэр. Ловец духов. Жанр: Попаданцы издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Владеющий Пограничьем человек при желании обогатится за счет торговли с синекожими и может объявить себя королем, причем Императору не помогут вернуть провинцию ни полки, ни магия. Партизанская война – страшная штука, имперцам тролли наглядно продемонстрировали. Счастье правителя, что Пограничье в руках его союзника герцога Марока.

Мы шли по пыльной дороге. Улицы довольно широки, чтобы на них разминулись две телеги, не доставив трудностей прохожим. Бревенчатые здания преимущественно двухэтажные, покрыты соломой и дранкой. Черепица – чересчур дорогостоящий материал, а пограничники – люди экономные и практичные.

Люду вечером на улицах немного. С наступлением ночи расходятся кто куда. Коренные жители по домам, приезжие, их всегда порядочное количество, по тавернам и постоялым дворам. Торговля на рыночной площади в центре селения и работы в мастерских утихают. С сумерками начинаются гуляния, устраиваемые туристами в харчевнях. К одной из них мы и направились. Дом, смахивающий на терем, возвышался над соседними постройками. Выше его в поселке лишь церковь. У крыльца фейсконтролем занимаются двое мужиков с дубинами, ростом и телосложением смахивающие на потомков великанов. Из приоткрытой двери доносится пение, тянет вином и перегаром.

– Матушка Альда содержит единственный в округе публичный дом, – просветил Гвард. Ничего нового зверомастер не сообщил, просто подтвердил предположения относительно хозяйки харчевни. Не станет же содержать таверну настоятельница монастыря. – Приезжих много, торговцев и дворян, авантюристов разной пробы. И в гарнизоне крепости клиентов навалом. Поэтому ее дело процветает. Зайдем с черного хода, пересидишь в комнате, поужинаешь. Я пойду за Роем Мясником. Ни с кем не заговаривай без нужды, ладно?

Ладно-ладно, не буду. В борделе у тебя конспиративная квартира, и ты не хочешь ее «засвечивать». Понимаю, не маленький.

У конюшен и сараев за зданием крутились слуги Матушки Альды. Гвард, рассказывая о заведении, вошел через «служебный вход» в скудно освещенный настенными лампами коридор, я за ним. Оттуда мы проникли в занавешенную алым бархатом комнату. В воздухе витали ароматы духов и дорогих вин, посреди комнаты стоял овальный столик орехового дерева, покрытый лаком. За ним на диванчике немолодая, однако привлекательная для своих лет женщина в красном атласном платье пила из хрустального бокала янтарное вино.

– Удивительно, что на благоухание столь прекрасного цветка не слетелась стайка поклонников. – Поймав взгляд черных глаз дамы в красном, зверомастер элегантно поклонился. – Мое почтение, дорогая Альда.

– О, а вот и вы, милый Гвард, – кокетливо улыбнулась женщина. – Ах, кроме вас, подлинных ценителей красоты уж не осталось, раз столь привлекательная особа, как я, проводит вечер в одиночестве.

– Это свидетельствует о безвкусии нынешнего поколения, – лебезил Зверолов. – Слишком молоды, неразумны и неопытны.

– Ах, старый проказник, – засмеялась Матушка Альда. – Ты заставил меня ждать. Обещал навестить вечером, сейчас ночь. Из-за тебя я не встретила весьма солидного мужчину, приехавшего в форт сегодняшним утром.

– Нижайше прошу прощения у очаровательной властительницы моих дум и желаний, – изобразил маг поклон. – Готов принять любое наказание от прекраснейшей женщины Пограничья! Между прочим, с кем ты хотела увидеться? Я его знаю?

– Не думаю. Раньше он не приезжал в форт, хотя ты, быть может, и знаком с ним. Импозантный пожилой мужчина в черном плаще, расшитом золотыми и серебряными защитными рунами. Девочки, видевшие его, утверждают: он в черных шелковых перчатках, и пальцы у него унизаны золотыми перстнями с самоцветами. Он богатейший чародей Брадоса, приехал развеять скуку в наших лесах. Намедни он навестил Гарена и справился у него, где и когда сможет поохотиться, затем направился к нам. Сесилия им занимается.

– Интересно, – задумчиво произнес Гвард, опустившись на колено и целуя кончики пальцев Матушки Альды. – Наверное, его сопровождает многочисленная свита, жаждущая войти за господином в сей благословенный богами и ангелами храм красоты и любви…

– Да, свита у него есть, ты верно сказал. Трое слуг в черных масках, неразлучных с господином, и дюжина наемников из роты Ханлефа Всадника. Посетить мое заведение хотят именно последние. Услышав известие о богаче, набежало всяких проходимцев. Банкетный зал переполнен, девочек не хватает.

– Бедняжка, – посочувствовал зверомастер. – И все на твоих хрупких плечах…

– Не надо меня жалеть. Лучше представь того нерешительного молодого человека, прячущегося за шторами. Полагаю, ему наскучило слушать нашу болтовню и исполнять роль мебели.

– Ты, как всегда, права, дорогая Альда. – Гвард повернулся ко мне: – Подойди, Сандэр. Рад отрекомендовать моего будущего ученика, Сандэра, сына Валирио. – Выступив из тени занавесей, я поклонился согласно этикету. – Я говорил тебе о нем.

– Да-да, прекрасно помню наш разговор. Счастлива приветствовать вас в моей обители, Сандэр, сын Валирио. Какой, однако же, вы серьезный молодой человек! Гвард попросил предоставить вам комнату на несколько часов и позаботиться о вас. Надеюсь, вы не против?

– Как я могу быть против общества мудрой женщины? Конечно же я с радостью разделю с вами кров, госпожа Альда.

Промелькнула мысль, не подстроил ли Зверолов очередную подставу, идущую, по его словам, мне на пользу. Параллельно подумалось, каким образом намерена позаботиться владелица борделя… Нет, прочь пошлые мыслишки, я здесь не для развлечений.

– Боюсь, не смогу составить вам компанию на ближайшие часы, – промолвила Матушка Альда грустно. – Хлопоты по содержанию заведения, увы, препятствуют нашему общению. – Она дотронулась до свисающего с потолка шелкового шнурка. В соседней комнате зазвенел колокольчик, и спустя секунд тридцать на пороге появилась молоденькая девушка в чистеньком крестьянском платье, слишком скромном для публичного дома. Светленькая, симпатичная, с белым платочком на шейке. – Миранда, проведи гостя в свободную комнату на втором этаже. Прошу, следуйте за служанкой, любезный Сандэр. До встречи!

Матушка Альда одарила меня на прощание ослепительной улыбкой, на том мы с ней и Гвардом расстались.

Заведение знакомой зверомастера было не только публичным домом. В общем зале располагалась харчевня, где желающие могли прилично поесть, побеседовать и отдохнуть, слушая лютниста. Левое крыло здания отводилось клиентам борделя. Там выбирали девушек и развлекались по-взрослому. На втором этаже приезжим сдавались комнаты на ночь. Дом Матушки Альды считался лучшей в поселке гостиницей, а в харчевне подавали вкуснейшую еду. Цены, само собой, выше, чем в остальных тавернах и на постоялых дворах.

По темному коридорчику служанка провела меня к деревянной лестнице. По ней поднялись на второй этаж. Настенные светильники горели ровным желтым пламенем, освещая очередной коридор с рядами дверей. Миранда отворила ключом третью справа и пригласила войти. Зажгла огнем от принесенной свечи лампу на столе.

– Прошу, располагайтесь. Чего-нибудь желаете? – спросила она.

– Не откажусь от горячего куска мяса и миски супа с краюхой хлеба, – выразил я минимальные желания желудка.

Раз обещали заботиться, пусть начнут с кормления голодного путника.

– Сейчас!

Миранда опрометью выскочила из комнатки. Ну и сервис. Хоть бы не упала, неся поднос с едой. С нее станется, проворной нашей.

Выделенные апартаменты на королевский «люкс» ни капельки не походили, но убогим комнатушкам однозвездочных придорожных отелей, до боли знакомых Ран-Джакалу, до моего номера – как дождевому червю до ястреба. Чистое постельное белье, широкая двуспальная кровать. Меблировка по меркам провинциальных постоялых дворов шикарная. Аж два кресла и столик. Стены задрапированы тканью, на ней нарисованы растительные орнаменты. В наличии камин и окно, закрытое ставнями. Не съемная комната, а мечта путешественника. Я снял башмаки, подаренные Гвардом накануне похода в форт, куртку и с удовольствием растянулся на кровати. Мягкий матрац, подушки пухом набиты. До чего же я соскучился по нормальной постели… Спать захотелось моментально.

Из сладкой дремоты вырвал тихий звук скрипнувших дверных петель. Вошедшая Миранда аккуратно поставила медный поднос на стол. От тарелок вился пар, распространяя букет аппетитных запахов.

– Ваш ужин, мессир маг.

Ох, это праздник какой-то. Луковый суп на мясном бульоне, овощное рагу, окорок, кровяная колбаска с чесноком. На десерт яблоки в меду. Запивать предлагалось зеленым имбирным вином, налитым в глиняную кружку из пузатого кувшина.

Отпустив девушку, я за считаные минуты очистил посуду. Вкуснотища! После жесткого вяленого мяса и отвратного тролльего пива гостиничная пища кажется вдвойне вкуснее. Буду в поселке – обязательно поселюсь у Матушки Альды. Не зря у нее в постояльцах богачи и дворяне.

Перейти на страницу:

Валерий Теоли читать все книги автора по порядку

Валерий Теоли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сандэр. Ловец духов отзывы

Отзывы читателей о книге Сандэр. Ловец духов, автор: Валерий Теоли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*