Kniga-Online.club
» » » » Ведьма повелителя драконов - Татьяна Озерова

Ведьма повелителя драконов - Татьяна Озерова

Читать бесплатно Ведьма повелителя драконов - Татьяна Озерова. Жанр: Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
тут же отозвался он низким бархатистым голосом.

Золард медленно приблизился к застывшей Зарильге, невидящим взглядом смотрящую прямо перед собой.

— Зара, любимая, — тихо произнёс он. — Сейчас-то мы с тобой в лучшей ситуации. Я всё сделаю. Всё сделаю для тебя.

Зарильга глянула на него, расплакалась и бросилась к нему, прижалась, обхватив за его пояс. Золард обнял её крепко, что-то зашептал в её волосы.

Роалд развернулся и, со мной на руках, зашагал к дороге, ведущей прочь от ведьминского дома.

С каждым его шагом я будто полной грудью начинала дышать. Воздух стал казаться свежее. Даже будто обрёл едва уловимый фруктовый вкус.

Вокруг чирикали птицы, шумели сосны, ярко светило восходящее солнце.

А я меня нёс на руках мой любимый… мой дракон. Повелитель драконов.

Роалд свиснул, из-за дома выскочил Красавчик.

Я посмотрела на подозрительно спокойного коня. Тут такое происходило, а ему хоть бы хны. Точно какой-то особенный конь.

Роалд усадил меня на коня, а сам сел позади меня.

Вот так, верхом, в объятиях повелителя драконов, я и покинула ведьминское озеро.

— Спасибо, Роалд, — тихо сказала я, прижимась щекой к его груди, когда дорога повернула к его замку. — Я очень благодарна тебе.

— Благодарна, значит отблагодаришь, — провокационно-довольным тоном заявил дракон и погладил мою грудь. — В спальне. В моём замке. Далеко не одну ночь.

Я рассмеялась, чувствуя, как загораюсь от желания. А потом улыбка на моём лице поникла.

— А кем я буду рядом с тобой, Роалд? — спросила я.

— Думал, уже и не спросишь, — усмехнулся он и обнял меня крепче. — Завтра я возьму тебя в жёны, Ольга. К свадьбе уже всё готово. Рядом со мной, моя ведьма, ты будешь моей женой.

.

.

Эпилог

Двадцать лет спустя

.

Всё-таки драконий замок дико неудобен для семьи с детьми!

Особенно, когда их трое. Особенно, когда один из них — дракон.

Как же я благодарна Роалду за то, что он сказал “делай что хочешь, Ольга, хоть до основания всё сноси”.

И выделил людей, которым я показывала пальцем и объясняла, что хочу, а они делали.

Красота и ляпота.

Последние пятнадцать лет наша с Роалдом спальня кочевала по разным частям замка, в зависимости от того, в какой из его частей я приказывала двигать стены и рубить проходы.

Дико интересное занятие.

Роалд посмеивался. И отлавливал меня где-нибудь в новых проходах.

Как выяснилось, лестницы, проёмы, тёмные уголки, и даже смотровые площадки на башнях — по вкусу моему ненасытному дракону.

Скоро нашему младшему — сорванцу Дарну — будет три, и он начнёт учиться превращаться из человека в дракона.

Старшие, Корн и Нирд, хоть и родились людьми, но уже владели далеко не слабой магией, и утверждали, что не дадут маленькому дракону спуску.

Сейчас я как раз стояла на смотровой площадке башни и смотрела, как маленькие фигурки моих сорванцов бегали по полю за замком, швыряя друг в друга учебные магические шары.

— Попалась, красавица, — раздался глубокий рокочущий голос за моей спиной.

Я обернулась, улыбнулась широко мужу и бросилась ему на шею.

Он тут же подхватил меня своими большими сильными руками и закружил, а я обхватила его ногами за пояс, несмотря на широкий подол платья.

Поцеловал жарко. Одной рукой надёжно удерживал меня, а другой уже шарил под юбкой.

Сдвинул нижнее бельё в сторону, резко наполнил меня, вырывая у меня протяжный довольный стон.

— Давно хотел понять, — вторгаясь в моё лоно, сходу беря высокий темп, довольно прорычал он, — как в таких условиях брать тебя без грубости.

— В каких условиях? — рассмеялась я, подставляя шею под жгучий поцелуй.

— Когда ты крушишь мой замок, и тебя не известно где искать, только по запаху нахожу.

Он ускоряется ещё сильнее, с рычанием вколачиваясь в меня.

— Вроде хочу поговорить, — продолжает он, прикусывая мою шею, — а только вижу тебя, кровь вскипает.

— Так говори же, — задыхаясь, чувствуя, как от его пусть и резких, но всё же сдержанных проникновений подступает разрядка.

— Сейчас, — хватая меня за волосы и заставляя посмотреть в его глаза. — Только посмотрю на тебя.

Я широко улыбаюсь, но тут он переходит на дикий темп, и я цепляюсь за его шею, вспыхиваю яркой вспышкой, закусив губу, чтобы заглушить стон.

— Красавица моя, — шепчет он, целуя мои щёки. — Любимая, надо чаще практиковаться.

— Ещё чаще? — спрашиваю я, подставляя губы под поцелуй.

— Конечно. Тем более, я хочу дочь.

Я счастливо улыбаюсь.

— Люблю тебя, Роалд, — шепчу я, отвечая на его переполненный нежностью поцелуй.

— И я тебя люблю, моя ведьма, — отрываясь от моих губ, выдыхает он.

Наконец, мой ненасытный дракон поставил меня на ноги, помог привести помятую одежду в порядок.

— У тебя был ко мне разговор? — спросила я и прильнула к нему.

— Да, — он погладил меня по голове. — Я летал к Золарду.

Я тут же напряглась и вскинула голову, глядя на него.

— Я отпустил их обоих, — внимательно глядя на меня, сказал Роалд. — Баланс восстановлен. История заскальных ведьм закончена.

Я протяжно выдохнула.

— Спасибо тебе… — выдохнула я. — Ты знаешь, как я этого ждала.

Роалд нежно погладил меня по волосам и строго глянул на меня.

— Не закончена, Ольга.

— Почему?.. — не поняла я.

— Они отказались покидать озеро, — усмехнулся Роалд. — За годы оно снова наполнилось водой. Им понравилось жить там вдвоём и помогать людям.

Я поморгала озадаченно, а потом облегчённо улыбнулась.

— Знаешь, а ведь это для них действительно хороший вариант.

— А ты хотела бы вернуться на озеро? — спросил Роалд.

— Мне хорошо в замке моего дракона, — улыбнулась я. — Не хочу никуда от тебя.

— Рад это слышать. Потом зайди в свою мастерскую. Там для тебя новые подарки.

Я обняла его крепче.

— Балуешь ты меня.

— Недостаточно, — усмехнулся он. — Возможности мира ограничены. Я могу тебе подарить только то, что в нём есть.

Роалд и правда заваливал меня подарками. Но ни один из них не затмит самые первые. Когда в день моего освобождения с озера, он привёз меня в свой замок.

Оказывается, для меня там были готовы подарки. Дивные платья и драгоценности. Красивейшие цветы. Мастерская с заготовками для артефакторики, если я захочу развлечь себя созданием чего-нибудь.

Совершенно нереальное свадебное платье.

Мы действительно сыграли свадьбу на следующий день. Пышную, яркую, с гуляниями от щедрости повелителя по всем городам.

В замке меня приняли хорошо. Как-то быстро стали называть меня наша Ольга. Мне нравилось.

Родня Роалда тоже отнеслась терпимо. Оказывается, Роалда периодически пытались женить, но он каждый раз от этого ускользал.

А тут взял, и сам

Перейти на страницу:

Татьяна Озерова читать все книги автора по порядку

Татьяна Озерова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ведьма повелителя драконов отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма повелителя драконов, автор: Татьяна Озерова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*