Ведьма повелителя драконов - Татьяна Озерова
Золард медленно приблизился к застывшей Зарильге, невидящим взглядом смотрящую прямо перед собой.
— Зара, любимая, — тихо произнёс он. — Сейчас-то мы с тобой в лучшей ситуации. Я всё сделаю. Всё сделаю для тебя.
Зарильга глянула на него, расплакалась и бросилась к нему, прижалась, обхватив за его пояс. Золард обнял её крепко, что-то зашептал в её волосы.
Роалд развернулся и, со мной на руках, зашагал к дороге, ведущей прочь от ведьминского дома.
С каждым его шагом я будто полной грудью начинала дышать. Воздух стал казаться свежее. Даже будто обрёл едва уловимый фруктовый вкус.
Вокруг чирикали птицы, шумели сосны, ярко светило восходящее солнце.
А я меня нёс на руках мой любимый… мой дракон. Повелитель драконов.
Роалд свиснул, из-за дома выскочил Красавчик.
Я посмотрела на подозрительно спокойного коня. Тут такое происходило, а ему хоть бы хны. Точно какой-то особенный конь.
Роалд усадил меня на коня, а сам сел позади меня.
Вот так, верхом, в объятиях повелителя драконов, я и покинула ведьминское озеро.
— Спасибо, Роалд, — тихо сказала я, прижимась щекой к его груди, когда дорога повернула к его замку. — Я очень благодарна тебе.
— Благодарна, значит отблагодаришь, — провокационно-довольным тоном заявил дракон и погладил мою грудь. — В спальне. В моём замке. Далеко не одну ночь.
Я рассмеялась, чувствуя, как загораюсь от желания. А потом улыбка на моём лице поникла.
— А кем я буду рядом с тобой, Роалд? — спросила я.
— Думал, уже и не спросишь, — усмехнулся он и обнял меня крепче. — Завтра я возьму тебя в жёны, Ольга. К свадьбе уже всё готово. Рядом со мной, моя ведьма, ты будешь моей женой.
.
.
Эпилог
Двадцать лет спустя
.
Всё-таки драконий замок дико неудобен для семьи с детьми!
Особенно, когда их трое. Особенно, когда один из них — дракон.
Как же я благодарна Роалду за то, что он сказал “делай что хочешь, Ольга, хоть до основания всё сноси”.
И выделил людей, которым я показывала пальцем и объясняла, что хочу, а они делали.
Красота и ляпота.
Последние пятнадцать лет наша с Роалдом спальня кочевала по разным частям замка, в зависимости от того, в какой из его частей я приказывала двигать стены и рубить проходы.
Дико интересное занятие.
Роалд посмеивался. И отлавливал меня где-нибудь в новых проходах.
Как выяснилось, лестницы, проёмы, тёмные уголки, и даже смотровые площадки на башнях — по вкусу моему ненасытному дракону.
Скоро нашему младшему — сорванцу Дарну — будет три, и он начнёт учиться превращаться из человека в дракона.
Старшие, Корн и Нирд, хоть и родились людьми, но уже владели далеко не слабой магией, и утверждали, что не дадут маленькому дракону спуску.
Сейчас я как раз стояла на смотровой площадке башни и смотрела, как маленькие фигурки моих сорванцов бегали по полю за замком, швыряя друг в друга учебные магические шары.
— Попалась, красавица, — раздался глубокий рокочущий голос за моей спиной.
Я обернулась, улыбнулась широко мужу и бросилась ему на шею.
Он тут же подхватил меня своими большими сильными руками и закружил, а я обхватила его ногами за пояс, несмотря на широкий подол платья.
Поцеловал жарко. Одной рукой надёжно удерживал меня, а другой уже шарил под юбкой.
Сдвинул нижнее бельё в сторону, резко наполнил меня, вырывая у меня протяжный довольный стон.
— Давно хотел понять, — вторгаясь в моё лоно, сходу беря высокий темп, довольно прорычал он, — как в таких условиях брать тебя без грубости.
— В каких условиях? — рассмеялась я, подставляя шею под жгучий поцелуй.
— Когда ты крушишь мой замок, и тебя не известно где искать, только по запаху нахожу.
Он ускоряется ещё сильнее, с рычанием вколачиваясь в меня.
— Вроде хочу поговорить, — продолжает он, прикусывая мою шею, — а только вижу тебя, кровь вскипает.
— Так говори же, — задыхаясь, чувствуя, как от его пусть и резких, но всё же сдержанных проникновений подступает разрядка.
— Сейчас, — хватая меня за волосы и заставляя посмотреть в его глаза. — Только посмотрю на тебя.
Я широко улыбаюсь, но тут он переходит на дикий темп, и я цепляюсь за его шею, вспыхиваю яркой вспышкой, закусив губу, чтобы заглушить стон.
— Красавица моя, — шепчет он, целуя мои щёки. — Любимая, надо чаще практиковаться.
— Ещё чаще? — спрашиваю я, подставляя губы под поцелуй.
— Конечно. Тем более, я хочу дочь.
Я счастливо улыбаюсь.
— Люблю тебя, Роалд, — шепчу я, отвечая на его переполненный нежностью поцелуй.
— И я тебя люблю, моя ведьма, — отрываясь от моих губ, выдыхает он.
Наконец, мой ненасытный дракон поставил меня на ноги, помог привести помятую одежду в порядок.
— У тебя был ко мне разговор? — спросила я и прильнула к нему.
— Да, — он погладил меня по голове. — Я летал к Золарду.
Я тут же напряглась и вскинула голову, глядя на него.
— Я отпустил их обоих, — внимательно глядя на меня, сказал Роалд. — Баланс восстановлен. История заскальных ведьм закончена.
Я протяжно выдохнула.
— Спасибо тебе… — выдохнула я. — Ты знаешь, как я этого ждала.
Роалд нежно погладил меня по волосам и строго глянул на меня.
— Не закончена, Ольга.
— Почему?.. — не поняла я.
— Они отказались покидать озеро, — усмехнулся Роалд. — За годы оно снова наполнилось водой. Им понравилось жить там вдвоём и помогать людям.
Я поморгала озадаченно, а потом облегчённо улыбнулась.
— Знаешь, а ведь это для них действительно хороший вариант.
— А ты хотела бы вернуться на озеро? — спросил Роалд.
— Мне хорошо в замке моего дракона, — улыбнулась я. — Не хочу никуда от тебя.
— Рад это слышать. Потом зайди в свою мастерскую. Там для тебя новые подарки.
Я обняла его крепче.
— Балуешь ты меня.
— Недостаточно, — усмехнулся он. — Возможности мира ограничены. Я могу тебе подарить только то, что в нём есть.
Роалд и правда заваливал меня подарками. Но ни один из них не затмит самые первые. Когда в день моего освобождения с озера, он привёз меня в свой замок.
Оказывается, для меня там были готовы подарки. Дивные платья и драгоценности. Красивейшие цветы. Мастерская с заготовками для артефакторики, если я захочу развлечь себя созданием чего-нибудь.
Совершенно нереальное свадебное платье.
Мы действительно сыграли свадьбу на следующий день. Пышную, яркую, с гуляниями от щедрости повелителя по всем городам.
В замке меня приняли хорошо. Как-то быстро стали называть меня наша Ольга. Мне нравилось.
Родня Роалда тоже отнеслась терпимо. Оказывается, Роалда периодически пытались женить, но он каждый раз от этого ускользал.
А тут взял, и сам