Два кольта и винчестер (СИ) - Баковец Михаил
— Там за вами кто-то идёт. Далеко пока, то идут прямо по следу коров. Увидел сверху, — я махнул рукой в сторону холма, откуда недавно вёл разведку, — и решил предупредить.
— Кто там?
— Не рассмотреть, очень далеко. Может, заражённые, может, муры.
— Вот же дьявол, — выругался пастух. Всего три слова сказали мне, что я не ошибся со своим предположением. Эти двое такие же аборигены Улья, как и я. — Тебе с того какой прок, что решил предупредить? У нас с собой лишних вещей и споранов нет.
— Просто предупредил. Не хочу, чтобы твари Улья вами поживились, — честно ответил я ему.
— Ясно, — коротко ответил он, потом оглянулся назад на приближающееся стадо и вновь посмотрел на меня. — Слушай, а не поможешь нам? Лишняя пара револьверов нам не помешает, если расклад светит совсем уж паршивый.
— А платить коровами будешь? — хмыкнул я.
— Зачем? — усмехнулся он. — Доберемся завтра к полудню до нужного стаба, где нас ждут со скотом. Там честь по чести расплатимся.
— Смотря куда направляетесь.
— В Гла́го. Знаешь?
— Нет, — я отрицательно мотнул головой. — Только форт Бранко.
— Нам туда, — он указал рукой в нужном направлении. — Переночуем в удобном месте и повернём на юго-запад. Там хорошие дороги. Затем возьмём ещё немного южнее и окажемся на месте.
Если он не соврал, то от основного маршрута я уйду совсем недалеко. Зато есть возможность получить новые связи и узнать новые места. Всё это мне пригодится после того, как заберу жемчуг из дохлой элиты и стану искать место, где пристроиться на первое время. Служить никому не собираюсь, но вот поработать наёмником — в этом не вижу ничего зазорного. А самое главное, возможно, удастся сориентироваться и быстро найти нужное мне место с помощью рассказов старожилов. На ферме и в форте расспрашивать не хотел, так как показал своё желание поскорее куда-то добраться. А вот расспросы про дорогу от транзитника, скорее всего, не привлекут особо сильного внимания.
Мы дождались стада, пастух, с кем я общался, передал мои слова товарищу. Тот в отличие от первого оказался не таким доверчивым. Просверлив меня подозрительным взглядом, он что-то негромко сказал напарнику, затем погнал лошадь на ближайший холм. Он был не таким высоким, как мой наблюдательный пункт. Но ковбой сумел увидеть и с него достаточно.
— Спасибо тебе, — коротко произнёс он, спустившись с холма и догнав нас, успевших отдалится на километр от холма. — В самом деле за нами кто-то идёт.
— Кто? — быстро спросил его товарищ.
— Да дьявол их знает. Далеко и пыль мешает. Но их много.
— Заражённые! — помрачнел лицом пастух.
— Не обязательно. Может и дикие быки встали на след нашего стада. Тоже приятного мало, конечно, но всяко лучше всего остального, — сказал он и повернул голову в мою сторону. — Я Град.
— Горыныч, — представился я в ответ.
— Билл Восьмёрка. Или Билл, или Восьмёрка, — подал голос второй ковбой.
— Горыныч.
— Нам придётся изменить маршрут, — крикнул Град, являющийся старшим в их паре, как по должности, так и по возрасту. — Есть тут кластер со скалами, а там узкий каньон и крутой подъём. Если динамитом его завалить, то нас уже будет не догнать.
— А динамит есть?
— А то, — широко ухмыльнулся мой собеседник.
— Большую петлю придётся делать? — уточнил я.
— Миль на семь в один конец.
— Ясно. А не обойдут нас?
— Там кластеры со скалами один за другим идут. Обходить — день терять.
— А то и больше, — добавил Билл Восьмёрка. — Всего один нормальный проход и есть. Если за нами не муры идут, а дикие быки или заражённые, то они второго пути никогда не отыщат.
— А если муры, то у нас будет достаточно форы, чтобы оставить их в дураках.
Град и Билл Восьмёрка продолжили крутиться вокруг стада, не давая коровам разбежаться и останавливаться. Темп движения немного увеличился. Но лишь немного, чтобы не загнать скот, иначе рогатые поставщицы молока встанут и тогда даже кнут не поможет. От боли они просто понесутся куда глаза глядят, а не туда куда нам нужно.
Я в этом не участвовал. Сначала хотел держаться в хвосте. Но быстро передумал из-за поднимаемой тучи пыли и ушёл на подветренную сторону. Иногда мимо проносился кто-то из моих новых знакомых и перекидывался парочкой фраз.
Кластеры сменялись один за другим. Какие-то были маленькие, размером с баскетбольную площадку. Другие размером в десятки гектар. То мы двигались по каменистой пустоши с редкими пучками жёсткой травы и низкими колючими кустами, на которых шипов было больше, чем листвы. То оказывались на полях с густым ковром сочной травы и деревьями с пышной кроной. То путь пересекали самые настоящие песчаные барханы. К счастью, те были невысокие и не приходилось терять время на объезд.
Всё время я всматривался назад. И в какой-то момент уже без помощи подзорной трубы смог увидеть на горизонте облачко пыли, поднимаемое нашими преследователями. Его заметили и ковбои.
— Быстро несутся, вонючки, — недовольно сказал Град, в очередной раз притормозив рядом со мной.
— Но мы успеем? — крикнул я ему.
— Должны. Уже скоро покажется каньон.
Степные просторные кластеры резко сменились сначала холмистыми, а потом и горными. Сами горы выглядели не очень. Далеко не Куньлунь и Гималаи. Но просто так их не пересечь. И уж точно не верхом. Про то, чтобы перегнать через них стадо и вовсе не стоит говорить.
Чтобы попасть в каньон нам пришлось около километра подниматься по извилистому и крутому подножию горы, пока не оказались перед узким в десяток метров проходе между двух отвесных высоченных скал. Проход расширился через сотню метров, превратившись в немного странный каньон или даже ущелье с гладкими стенами на высоте двух-трёх человеческих ростов и ровным основанием. И стены, и земля под ногами были покрыты тончайшим сухим… чем-то непонятным. Плесень не плесень. Будто налёт какой-то, слегка похожий на отложения на стенках бочек, где долго хранилась вода.
— Здесь река всегда течёт с бурным течением. Но после появления в Улье она за считанные часы мелеет, а через пару дней здесь сухо, как в пустыне, — просветил меня Билл.
Дно бывшей реки было гладким и ровным. Видимо, течение здесь и в самом деле в том мире очень сильное. Сметает все камешки и песчинки. Сначала прогнали стадо через проход и вывели в высохшее русло. После чего Билл Восьмёрка вернулся в проход, а Град неспешно погнал коров дальше. Здесь можно было не волноваться, что животные разбегутся. Крутые высокие скальные стены были природным барьером. Меньше чем через десять минут Билл вернулся. А ещё спустя минут семь за нашими спинами прогрохотали несколько сильных взрывов. Между двух скал, стискивающих проход, взметнулось густое пылевое облако.
— Не станем проверять результат? — спросил я ковбоев. Лёгкая паранойя шептала, что лучше потерять полчаса и ещё связку динамитных шашек, зато точно быть уверенными, что путь запечатан наглухо.
— Да там мягкая порода. Небось, половина скалы рухнула, — небрежно отмахнулся Билл.
— Не увидим мы там сейчас ничего. Пыль ещё час будет оседать, — вслед за ним произнёс град.
Глава 24
ГЛАВА 24
Остановились на ночлег мы уже в полной темноте. Из-за смены маршрута пришлось менять и место для ночлега. Самое удобное оказалось расположено достаточно далеко. И засветло мы до него со стадом не дошли. Свою роль в потери времени сыграла короткая остановка на зеленом лугу, чтоб дать стаду немного подкрепиться и отдохнуть. Но все равно коровы выбились из сил и едва шли. Многие из них всё чаще останавливались. несколько таких пришлось бросить. Они ещё некоторое время плелись за стадом и жалобно мычали, но вскоре отстали.
— Нужно было их пристрелить, — сказал Град. — Ещё наведут на нас кого ночью.
— Кого? — хмыкнул Билл. — Тут на пару дней пути только горы, пустоши и степь. Ни одного кластера с людьми.
— Волчьи прайды, семейства пум, медведи. Этих тут хватает, — перечислил его напарник.