Kniga-Online.club

Серебряная река 2 (СИ) - Саша Ву

Читать бесплатно Серебряная река 2 (СИ) - Саша Ву. Жанр: Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
фильме ужасов. Из хлама вылезла грязная голова, а за ней тощее тело. От души почесавшись, тело обратилось ко мне.

— Если господин хочет знать, где искать девчонку Чжу, этот старик расскажет. Всего лян серебра, и я всё расскажу!

За лян серебра я мог бы купить себе пять таких стариков.

— Ли Ю, отруби ему голову.

Сзади взвизгнула сталь меча, вынимаемого из ножен. Старик, только что сонный и вялый, вмиг вскочил и бросился наутёк.

— Идём, — позвал я Ли Ю. — Начнём поиски с павильона Изысканных ароматов.

— Почему оттуда, учитель? — спросил Ли Ю, убирая меч.

— Говорят, там самые лучшие девушки. Даже если никого не найдём — хорошо проведём время.

— Учитель!

Я знал, куда надо идти, потому что читал это в книге. Чжу Ланьхуа и впрямь была «куколкой». Однако никто не касался её. По крайней мере, так считал главный герой.

Система не зря всполошилась.

В книге девушка Чжу также обронила подвеску, но её подобрал И Фухуа. Что-то часто она их роняла! Придётся вернуть, иначе главный герой останется без жены.

И Фухуа, узнаешь ли ты когда-нибудь, кто стоит на страже твоей личной жизни?

***

Тётушка на пороге павильона Утончённых ароматов расплылась в фальшивой улыбке.

— Уважаемый Мастер и его талантливый ученик почтили своим присутствием наш скромный павильон. Сегодня счастливый день!

— Прекрасная госпожа, — я зашёл внутрь и затащил за собой Ли Ю. — Я слышал, что в вашем павильоне растёт прекрасный цветок орхидеи[2]. Я хотел бы выпить чаю в тишине и покое, любуясь его красотой.

Я покрутил в руках нефритовую подвеску, цепкий взгляд тётушки мгновенно считал движение.

— Будет ли ваш ученик пить чай вместе с вами?

Я оглянулся на пунцового Ли Ю.

Насыщенный аромат роз, полумрак и стены, обитые шёлком — вряд ли Ли Ю бывал в такой обстановке. За стеной лилась мелодия флейты, издалека раздавался шум голосов и нежный женский смех.

— Прекрасная госпожа, — обратился я к тётушке. — Мой ученик недавно стал взрослым. Разве не нужно это отпраздновать? Пусть пара хорошеньких девушек его развлечёт. Если утром мой ученик будет доволен — я заплачу вдвое.

— Учитель! — воскликнул Ли Ю.

Тётушка дважды позвонила в маленький колокольчик. Из-за шёлковой занавески, хихикая и переглядываясь, вышли две милые куколки и подбежали к Ли Ю. На мгновенье я ему позавидовал.

— Учитель! Этот ученик подождёт вас снаружи!

— Первый ученик Ли, не срами своего учителя.

Ли Ю отступил, затравленно оглядываясь по сторонам.

— Ли Ю, просто побеседуй с юными барышнями, пока твой учитель занят.

Я показал Ли Ю подвеску, напоминая, что мы здесь по делу.

— Юный Мастер, если ты уйдёшь, тётушка будет ругать нас! Пойдём, выпьем чаю. Я сыграю тебе на флейте. А я расскажу, как очаровать любую красотку! Покажешь свой меч? Идём, идём!

Куколки окружили Ли Ю двумя ароматными вихрями и ловко увели за собой. Я с благодарностью кивнул тётушке. У меня были планы на ночь, ни к чему посвящать в них Ли Ю.

— Уважаемый Мастер, эта служанка отведёт вас в отдельную комнату.

Я кивнул тётушке и пошёл за ней в глубину дома.

[1] Место для увеселений и по совместительству бордель.

[2] Ланьхуа(蘭花, Lánhuā) — орхидея.

Глава 46

В душной комнатке уместились лишь чайный столик и узкое ложе за расписной ширмой. Чжу Ланьхуа ещё не стала известной, как самый яркий цветок павильона.

Я сел за стол. Девушка подошла совсем скоро и поставила передо мной чай.

— Уважаемый Мастер…

— Мастер Вэй.

— Уважаемый Мастер Вэй, эта ничтожная благодарит вас за спасение своей жизни, — девушка поклонилась, сложив на груди руки. — Если бы не уважаемый Мастер…

— Неважно, — я отмахнулся. — Это случайность. Сядь.

Чжу Ланьхуа плавно опустилась напротив.

— Мастер Вэй, это чай Пяти шагов к удовольствию. Попробуйте. С каждой чашкой вкус этого чая всё слаще.

Я с трудом узнал в перезрелой красотке девушку, которую встретил на улице. Тёмное ханьфу цвета вишнёвых ягод и ярко накрашенное лицо испортили юный и свежий облик.

«Это она?» — спросил я, не уверенный точно.

[Это Чжу Ланьхуа] — подтвердила Система.

[После выполнения дополнительного задания, вы не должны вмешиваться в события, не относящиеся к реципиенту].

«Даже не собирался».

— Мастер Вэй, ваш чай остывает, — напомнила мне Чжу Ланьхуа.

Я поднёс ко рту чашку, вдохнул горьковатый аромат и поставил чашку на стол.

— Он несвежий. Убери.

Девушка склонила голову, пряча глаза.

Где я видел её раньше?

— Уважаемый Мастер, эта ничтожная принесёт вам свежий чай.

— Поторопись.

Прикусив губу белоснежными зубками, девушка Чжу собрала со стола посуду и вышла.

Я вдруг вспомнил. Эти белые зубы, кусающие губу, и размалёванное лицо.

Я возвращался в Орден с Чжан Сином, а эта девушка мне нахамила. Из-за неё я получил наказание! Система истязала меня прямо на улице. А девушка просто сбежала.

И вот мы столкнулись вновь.

[Вы не должны вмешиваться в события, не относящиеся к реципиенту] — напомнила Система.

«Я не вмешиваюсь. Эта девушка — куколка в Павильоне весенних цветов. Её работа — развлекать уставших мужчин. Всех, кто пришёл. Я устал. Нигде не сказано, что Вэй Шуи не ходил по весёлым домам».

Система заткнулась. Уверен, что ненадолго.

Правила и запреты Системы меня раздражали. Кому понравится сидеть на цепи, словно пёс?

Даже сейчас — разве я хотел многого?

В книге знакомство с Чжу Ланьхуа принесло главному герою не только жену, но и много полезных вещей, умений и знаний.

Сама девушка мне не нужна. Но почему И Фухуа должны достаться все сокровища мира? Сюжет не пострадает от отсутствия одного или двух. Останется ещё миллион!

А если и пострадает — мир уже изменился. Процент больше, процент меньше, почему Систему это так беспокоит? Кто бы ни создал её, в голове у него червяки.

Чжу Ланьхуа быстро вернулась.

— Выпей чаю со мной, — предложил я и указал на циновку напротив.

— Это чай только для важных гостей, — девушка снова мне поклонилась.

Я поднял чашку ко рту и ощутил губами горячий пар.

— Слишком горячо.

Чашка со стуком опустилась на стол.

— Сядь. Почему ты стоишь? Ты всегда так невежлива? Сегодня ты упала и обронила вот это. Пришлось постараться, чтобы найти тебя здесь. Это не стоит твоей улыбки?

Я достал нефритовую подвеску. Чжу Ланьхуа схватилась за пояс. Даже под слоем косметики было видно, как девушка побледнела.

— Мастер Вэй! Уважаемый Мастер! Вы дважды спасли мою жизнь!

На губах Чжу Ланьхуа расцвёл намёк на улыбку.

Я улыбнулся в ответ.

— Милая девушка, я

Перейти на страницу:

Саша Ву читать все книги автора по порядку

Саша Ву - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Серебряная река 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Серебряная река 2 (СИ), автор: Саша Ву. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*