Сяо Тай 6: Путь Мечника - Виталий Хонихоев
— С которыми мы прямо сейчас ничего сделать не можем. — кивает она: — вот появятся — тогда и будем решать проблему… этот потопили и те потопим. А от того, что вы прямо сейчас этих лаоваев убьете — ничего не изменится. В смысле — от их смерти черные корабли где-то там в Испании не исчезнут. Зато если мы сейчас договоримся и довезем их до Манилы, то вопрос о вашей награде и восстановлении рода или что там — практически решен. Вы уже выполнили приказ Императора, все что нужно — это чтобы при Дворе об этом узнали. Потому что можно быть преданным и лояльным слугой Императора, но застрявшим на этом пустынном острове… и никто никогда так и не узнает о вашем подвиге и о том, что вы до конца выполнили свой долг… а можно быть таким же преданным и лояльным, но — при Дворе, с новым титулом и наградами. Вы же хотели попросить Императора о милости в отношении вашей семьи? Вот ваш шанс. От того, что вы останетесь вот тут, пусть и до конца воюя с врагами — никому не станет лучше. Даже Империи. Испания не почешется от потери двухсот матросов, там намного важнее будет потеря корабля, а его мы уже потопили.
— О чем вы говорите? Мои люди готовы открыть огонь! — встревает в разговор капитан Родриго: — маленькая сеньорита, мне не нравится твой капитан! У него глаза как у diablo de mar… хитрые.
— Он согласен предоставить вам и вашим людям проезд на нашем корабле до Манилы… вот только насчет ваших товаров и оружия… пушки придется оставить. И Пыль…
— Черта с два! Я не оставлю пушки!
— У вас уже большая часть потонула! — Сяо Тай показывает на затопленный и обгорелый остов черного корабля: — потом отправите сюда экспедицию, и все заберете! И Пыль… да у нас на корабле просто столько места нет! Закопайте тут где-нибудь, спрячьте, людей оставьте чтобы охраняли, потом из Манилы на джонках приплывете и заберете! Я бы вообще вас тут всех оставила и уплыла, а потом помощь направила, но вы же нам не доверяете. Думаете, что мы потом сюда со половиной Императорского Флота приплывем, чтобы вас в лепешку раскатать…
— А что не так⁈ Если бы вы могли нас убить — давно убили бы. — скрещивает руки на груди капитан: — ладно. Значит до Манилы? Но на корабле нам нужны свои помещения и контроль за рулем и компасом. Все будем делать по человеку от каждой команды.
— И половину Пыли мы уничтожим прямо тут, на берегу. — уточняет она.
— Четверть.
— Хорошо, четверть. — соглашается она. Искусство переговоров — это искусство уступок… которые на самом деле не уступки. И она и он понимают, что бочонки с Пылью сейчас — уже не имеют никакого значения. В отличие от сундуков с серебром. Ведь кроме Пыль Испания везла в Поднебесную серебро. Много серебра. Пыль должна храниться в особых условиях, в бочонках, залитых сургучем или жиром для герметичности, и чтобы влага не контактировала с содержимым. И даже так долго храниться она не могла. Возни с Пылью тоже было невпроворот… а вот серебро — это же практически валюта. Деньги. Иероглиф «ДЕНЬГИ» состояли из двух других — один означал «металл», а другой — «слишком мало». Металл, которого всегда мало — вот что такое деньги. Серебра в Поднебесной всегда не хватало… оно всегда было нужно и сейчас за спиной у испанца на песке — стояло десять тяжелых сундуков с неизвестным содержимым. Сам капитан Родриго сказал, что у него «две тысячи либр Пыли». Две тысячи испанских либр, это где-то одна тонна, да. Но он ничего не сказал о количестве серебра. Так что на самом деле капитан хотел спасти себя и своих людей, а еще — свое серебро. Черт с ней с Пылью и с пушками. И он торговался именно с этой позиции. Так что он своего добился — Сяо Тай только что гарантировала ему проезд до Манилы вместе со всей командой и личным оружием, а также с «личным имуществом», куда без сомнения входили и эти десять сундуков. Теперь осталось только убедить лейтенанта Фудзина.
— Они оставляют тут пушки и Пыль. Готовы на уничтожение четверти от общего веса прямо тут, на берегу. Думаю, можно утопить груз в море. — говорит она лейтенанту и в его глазах мелькает какая-то мысль, словно рыбешка в пруду — раз и ускользнула на глубину, взмахнув хвостом.
— Четверть от общего веса… — задумчиво говорит и он кивает: — скажи, что мы согласны. Доставим их до Манилы, готов принести клятву перед Небом, гарантируя им безопасность с момента как взойдут на мой корабль. Там и расстанемся. Пушки и остальную Пыль они оставят на острове, остальное пусть забирают с собой.
Она кивает головой, чувствуя облегчение. Наконец-то они сдвинулись с мертвой точки. Переводит условия капитану Родригесу. Тот кривит рот, но тоже кивает. Условия не устравиают полностью ни лейтенанта Фудзина, ни капитана лаоваев… самые лучшие соглашения так и заключаются. Каждый остается немного недоволен сделкой. Это и есть признак хорошей сделки. Но у каждого есть что терять и в общем ситуация все равно остается «win-win». Так что… она вздыхает и расслабляется.
— Единственное — Пыль нельзя в море топить, Морской Дракон разгневается. — добавляет Фудзин: — нужно сжечь. Разожжем большой костер и сожжем, составим документ о уничтожении, как и положено в таких случаях.
— Документ? — слегка удивляется она. Все-таки порой ее удивляла скрупулёзность чиновников Поднебесной, тут у них все учитывалось, от арбалетов и до пуговиц.
— Документ. — кивает головой Фудзин: — а костер разожжем вот тут, прямо на нейтральной земле, между нами, чтобы все видели. Пока не сожжем всю Пыль — никто с места не двинется, так и передай.
— Конечно. — она переводит все капитану Родриго и тот — кивает, соглашаясь. Гортанным голосом отдает команды и вот уже десяток его людей — выкатывают запечатанные бочки с Пылью. Устанавливают их между морскими пехотинцами Фудзина и испанцами в «морионах», выставляя в этакую пирамиду. По команде Фудзина обливают все маслом и матрос — подносит факел. Сухое и пропитанное жиром дерево тотчас вспыхивает и занимается жарким пламенем. Ветер дует в сторону испанцев и она — чуть морщится. Не