Восхождение язычника 4 - Дмитрий Шимохин
Глава 19
Глава 19
Пару минут я наблюдал, как нападающие готовятся пойти на приступ, на защитных башенках в моей крепости виднелись лучники, которые периодически посылали стрелы, отгоняя самых наглых и отмороженных.
Когда вернулся обратно, на меня накинулись с вопросами.
— Что там? Что за шум?
Приподняв руку вверх, я привлек всеобщее внимание и дождался, когда все успокоятся, заговорил:
— Гости к нам пожаловали нежданные. Готовьтесь к бою, спроваживать обратно будем, — произнес я четко.
— А много ли их там? — раздался голос из толпы.
— Небоись, до вечерни управимся, а там и поснедаем, — с улыбкой ответил я.
Мою шутку поддержали смехом, и бойцы начали готовиться, надевая броню, включая меня. Через десяток минут все были готовы, и каждый в руках держал по дротику.
Оглядев свое воинство, я остался доволен, но среди них мелькнул человек без доспехов, присмотревшись, я понял, что это Купава.
— Купава, а ты куда собрался? — поинтересовался я у него.
— Как куда? Гостей, конечно, выпроваживать, — он приподнял топор и потряс им в воздухе.
— Купава, — протянул я, окидывая взглядом его, одетого в простую рубаху, — ты лучше здесь останься и пригляди за людьми, вдруг подранок какой к реке побежит.
Купава, подумав, кивнул, но по нему было видно, что он не очень рад этому.
— Атакуем только по моему слову, ясно? — произнес я, оглядел людей, дождавшись ответа, и направился вверх по тропинке к городищу. Рядом со мной, как и прежде, встали Гостивит и Дален.
Поднялись на высокий берег, нас заметили не сразу, несмотря на то что мы не скрывались и громко гремели доспехами. Но вот когда заметили, у нападающих начали меняться лица. Сначала на них проступило удивление и непонимание, а потом и страх.
Картина Репина «Не ждали».
Я остановился, не доходя двадцати шагов до нападающих.
У них же началась суета и крики, что продолжалось пару минут, а после в нашу сторону выдвинулась пятерка людей, которая была лучше всех одета, на них имелись даже металлические кольчуги и шлемы.
— Хван та феур? Пшер ванн ган? — произнес один из них, обращаясь к нам.
— Не разумею, ты по-людски давай говори,— ответил я.
Воины переглянулись, и все тот же заговорил уже на моем языке, экий полиглот, однако.
— Кто вы такие и что вам надо?
— Торговцы мирные, мимо шли, слышим шум, вот и решили поближе посмотреть.
Пару секунд стояла тишина, видимо, переваривали мой ответ.
— Это наша добыча, — произнес все тот же воин и указал в сторону городища.
— Да? — и я вперил в него свой взгляд, вновь разлилась тишина, мой визави и на этот раз не торопился отвечать, он даже о чем-то переговорил со своими людьми.
— Городок богатый, — протянул переговорщик. — Трофеев всем хватит, присоединяйтесь к нам, — и он повел рукой в сторону своих воинов, которые сгруппировались за его спиной.
— Богатый, — кивнул я, соглашаясь. — Вот только есть одна закавыка, это мой город, и там живут мои люди и моя семья. Бей, — взревел я, и в то же мгновение мои бойцы метнули сотни боевых дротиков.
На секунду они заслонили само солнце, а по земле пробежала тень.
Дротики еще не успели долететь до земли, а с моих рук уже сорвалась воздушная коса и мгновенно располовинила пятерку воинов.
Крики боли разнеслись по округе.
— Вперед, бей, — вновь взревел я и понесся на толпу, рядом со мной бежали Гостивит и Дален.
Вот только нападающие не были готовы к тому, что сначала на них обрушится град дротиков, убивая, калеча и раня, а после они мгновенно лишатся своих лидеров. Сейчас же на них неслась клином огромная толпа хорошо вооруженных бойцов.
Мы прошли через них как раскаленный нож сквозь масло, легко и почти не встречая сопротивления.
Раздавали удары направо и налево, а часть мы просто потоптали.
— А-а-а-а, — с криками они начали разбегаться в разные стороны, бросая оружие и раненых товарищей.
— Стоять, — во всю мощь заорал я, останавливая своих людей, которые начали безумное преследование и рванули вслед за бегущими в лес.
Мой крик остудил горячих парней, которые начали возвращаться обратно. Я же оглядел учиненную нами бойню. Перед поселком все было усеяно мертвыми и ранеными.
На удивление, адреналинового отката не было, весь бой не занял и пяти минут, все прошло как-то буднично, словно на тренировке.
— Раненых и живых плените, Могута, присмотри, — отдал я приказ.
В этот момент открылись ворота моего городища, и оттуда появился Филипп во главе со стражами.
Филипп сразу направился ко мне.
— Яромир, ты вовремя подоспел, — с улыбкой на лице проговорил он.
— Здравствуй, друже, — улыбнулся я в ответ. — Никто не пострадал? Божена и Велемар целы?
— Все целы, никто не пострадал, нас еще вчера упредили, что враги идут, успели собраться и ворота закрыть. А эти,— и Филипп кивнул в сторону поверженных, — только с утра подоспели.
— А кто предупредил? — заинтересовался я.
— Сумы, ты же с ними дружбу завел. Вот вчера двое явились, думали, опять меха на соль менять, но нет. Кричат, машут руками, ничего не понятно, там Герась уже перевел, что враги идут и надо прятаться.
— О, надо будет отблагодарить, — задумчиво протянул я, глядя, как раненых оттаскивают в сторону.
— Жемель, кликни Герася, — обратился я к рядом ошивающемуся бойцу, — надо этих послушать, — и я кивнул в сторону раненых.
Среди бойцов, пришедших с Филиппом, я увидал и Кастора, который рассматривал мертвых.
— Кастор, — позвал я его. — Здравствуй, — поприветствовал я своего управляющего. — Надо собрать все оружие и доспехи, и остальное,— кивнул я на тела нападавших.— Также на кораблях почти сотня моих соплеменников, надо помочь им с обустройством. Они не холопы, они свободные, — добавил я.
— Здравствуй, все сделаю, — кивнул ромеец и помчался в городище.
— Яромир, а ведь это не первый раз, — протянул Филипп.
— Не первый? Значит, еще кто-то пытался взять городище? — уточнил я.
— Почти, — хмыкнул друг. — Две седмицы назад к берегу два судна подошло, да оттуда к нам народ повалил. Я со стороны воды одного дозорного держу, он-то и успел сигнал подать, мы ворота закрыли, а кто за городом был, в лесу стихарился. Они ворота попытались с наскока взять, да куда там, я сначала всех бойцов на стену вывел, а потом и холопов в броню обрядил и оружие выдал, они рядом и встали. Эти с кораблей как увидели число защитников, так сразу все желание нас на меч брать прошло, да заголосили, что они мирные и торговать хотят, а сами топоры да мечи за пояс убирают, — хмыкнул Филипп.
— Ой, хитрец, — со смехом протянул я. — Хвалю, так чем дело-то закончилось?
— Да ничем, я за ворота с десятком вышел да шкуры вынес, которые у сумов на соль меняем, те лениво в них поковырялись, не став ничего брать, да в Псков или Изборск ушли, пару дней назад видел, как их корабли обратно прошли.
— Однако, — только и покачал я головой.
К этому времени рядом появились Жемель с Герасем, а из ворот вышел Кастор с холопами, собирать трофеи. Следом за ним и остальные жители городища потянулись посмотреть поближе.
Кивнув Герасю на толпу пострадавших, мы пошли к ним, они лежали на земле, пытаясь прикрыть раны руками. У многих из тел торчали дротики, которые люди не спешили выдергивать, только обломали.
Раненые стенали и скрипели зубами, а кто-то и ругался на своем языке.
— Спроси, кто такие и почему напасть решили на мое городище?
— Гхм, — прочистил горло Герась и перевел мой вопрос. В ответ же от раненых, которых было под тридцать человек, раздались крики.
— Ну?— поторопил я Герася.
— Ругаются, — потупился мой толмач.
— Ругаются-то понятно, ответили что? — с усмешкой произнес я.
— Ничего не ответили, ругаются только, — пожал плечами Герась и попытался спросить еще раз.
Минуты две Герась с ними перекликался, но по итогу только развел руками и произнес:
— Ругаются на тебя и весь твой род. Коровьей лепешкой называют.
Кто-то из стоящих рядом хихикнул, а я обернулся посмотреть, кто такой смешливый, с лиц моих бойцов мигом слетели улыбки.
— Так, этих двоих хватайте, и в сторонку, — показал я на самых молодых из пленников.
Их отволокли в сторонку, и Герась начал расспрашивать снова. Молодые воины молчали и угрюмо на нас смотрели, сжимая кулаки.
— Скажи, тех, кто ответит на вопросы, я отпущу живыми, — произнес я.
Герась перевел, пленные переглянулись, но никто так и не вымолвил ни слова.
— Значит, пытать, —