Инженер магических сетей #1 - Сергей Витальевич Карелин
На холме стояли несколько деревянных домов, загоны для скота, а на самой верхушке несколько здоровенных столбов высотой метров пять. На них были вырезаны какие-то узоры, на ветру колыхались цветастые ленты. Народу больше, чем могли нормально вместить дома. У подножия холма нашлись и яранги — переносные дома, похожие на юрты, но попроще.
И ни одной машины, заграждения и иных средств для обеспечения безопасности. Деревня прямо посреди леса, куда могут сунуться демоны.
— Они бесстрашные или глупые? — спросил я, когда Дина остановилась неподалёку.
— Это их собственная магия, — ухмыльнулась она в ответ, снимая шлем.
И так кинематографично встряхнула головой, что волосы заиграли на алом солнце. Глаза сверкнули, губы изогнулись в улыбке.
Нас заметили. Тут же отправили делегацию из бодрого старичка, двух молодцев покрупнее и одной девушки, которая следовала позади.
— Кто такие? — рявкнул старик на подходе.
— Мы ищем Баяра. — Я выдвинулся вперёд, шагнув навстречу. — Я его начальник, Игорь Сергеевич…
— Нет его здесь! — недружелюбно воскликнул старик.
Он почему-то сразу проникся ко мне злобой и неприязнью. Не помню, чтобы делал худо местным коренным. По правде сказать, кроме самого Баяра, я видел их всего несколько раз, да и то случайно, на улице.
— А где он?
— Не ваше. — хотел было гаркнуть старик.
Но вдруг его остановила девушка. Мягко положила на плечо руку и сказала нежным голоском:
— Дедушка, не нужно их прогонять. Это гости. Мы должны оказать им гостеприимство. Это же друзья брата.
Старик затих. Прищурился и окинул меня изучающим взглядом.
Надо сказать, погодка здесь оставляла желать лучшего. Ветер со стороны реки дул на редкость неприятный, из-за влажности температура казалась ниже, чем она была на самом деле. И мошкара. Скопления гнуса тёмными облаками летали повсюду. И после долгой трясучей дороги по глухому лесу хотелось оказаться в тепле, поесть горячего. Сегодня и так пришлось обойтись без нормального обеда, а тут ещё внеплановый выезд.
В общем, настроение у меня было прескверное. И если этот хрыч будет тянуть, я дам волю раздражению. И двое крупногабаритных парней, глядящих на меня, словно боксёр на новую грушу, рискуют получить по хлебалу.
— Ладно, — буркнул наконец старик. — Меня зовут Алдан, я старейшина деревни. Проходите, гости.
Махнул, развернулся и побрёл обратно. Парни с явным разочарованием последовали за ним. А вот девушка задержалась.
— Я — Кюн, — представилась она. — Сестра Баяра. Хорошо, что вы пришли, Игорь Сергеевич. Может, вы сможете образумить старших!
━─━────༺༻────━─━
Мда-а-а… Вот что значит — древние традиции. Нет, в них не было ничего плохого. Но когда некоторые цепляются за обычаи, давно потерявшие актуальность, это выглядит хоть и красиво внешне, но на самом деле может привести к не самым лучшим последствиям.
Баяра позвали под предлогом помочь по хозяйству. Мол, отец приболел, надо пару дней присмотреть за стадом и кое-где помочь по дому. Вот он и отпросился на два дня, как и было сказано.
А на месте оказалось, что его ждали на свадьбу. На его свадьбу.
Сюрприз, блин!
— Матушка с отцом знали, что брат не явится, если прямо сказать, — поведала Кюн. — Поэтому решили обмануть. Шаман одобрил, сказал, что ничего в этом плохого нет. Ради доброго же дела, мол.
Мы сидели за столом, в тепле, и ели тушёное мясо, приправленное клюквенно-брусничным соусом и душистыми травами. Запивали всё квасом. Не хлебным, как делали у нас, а каким-то хвойно-медовым. Очень неплохо.
А вот назвать ситуацию радостной язык не поворачивался. Баяра не только поставили перед фактом, мол, вот тебе невеста — женись, но и отправили на охоту. Тоже в соответствии с древними традициями. Мол, должен жених отправиться в лес и принести добычу. Желательно хищника. Волка можно, например. Или, если уж совсем крут жених, медведя. Но такого утащить одному сложно, поэтому достаточно лапу или голову в доказательство забрать, а за всем остальным родня сходит.
Но Баяр не вернулся до сих пор, хотя охотником считался отличным, лучшим в деревне. И мог бы управиться за полдня.
— Они не верят мне! — воскликнула Кюн. — Говорят, брат выследил особого зверя и принесёт великий дар родителям невесты.
Дина взглянула на меня обеспокоенными глазами. Тоже понимала, что вряд ли Баяр так рьяно старается угодить будущей родне. Скорее удрал подальше или оказался в опасности. Первое — вряд ли. Нас бы он предупредил. А вот второе надо проверить, даже если вероятность невелика.
— Ладно. Проверим. — Я встал из-за стола.
Дина тоже оторвалась от еды и засобиралась.
— Кюн, покажешь, в какую сторону отправился Баяр?
— Да, конечно! — вскочила девушка.
Но так просто не вышло. Как только вышли на улицу, путь преградила толпа. Во главе, как и ожидалось, старейшина Алдан. А вот рядом уже не два мордоворота, а…
— Отец! Матушка!
— Кюн, иди сюда, — стальным голосом приказал мужчина, безумно похожий на повзрослевшего Баяра.
Девушка потупилась и поплелась мимо нас под крыло родителей. Да уж, быстро запал иссяк.
— Вы — гости, — спокойно сказал мужчина. — Но мешать свадьбе я не позволю.
— Кюн, в какую сторону отправился Баяр? — спросил я, не обращая внимания на остальных.
— Ты меня слышишь? — в голосе мужчины прозвучало раздражение.
Однако Баяр будет посдержаннее. Хотя в остальном вылитый отец, особенно внешностью. Я сначала даже подумал, что это он объявился, и только потом заметил разницу в возрасте.
Старик Алдан, да и остальная толпа тоже начали бухтеть. Особенно родичи невесты, надо полагать. Её я распознал по особо цветастому наряду, из которого торчал только овал лица, и окруживших виновницу торжества девушек в нарядах попроще.
— Кюн, — повторил я, игнорируя толпу. — Сейчас, возможно, каждая секунда на счету.
— Ты меня слышишь, чужак⁈ — взорвался-таки отец.
— Булчуг, нет! — воскликнула женщина, возле которой стояла Кюн.
Но мужчина не прислушался. Схватил меня за грудки и грозно зыркнул, оскалившись.
— Я — его начальник, — рыкнул ему в лицо. — И сейчас он должен быть на рабочем месте. Я за него отвечаю. Так что это ты мне не мешай!
И стряхнул его, отодвинув рукой в сторону.
Толпа загомонила ещё сильнее. По знаку Алдана показались