Kniga-Online.club
» » » » Сяо Тай 6: Путь Мечника - Виталий Хонихоев

Сяо Тай 6: Путь Мечника - Виталий Хонихоев

Читать бесплатно Сяо Тай 6: Путь Мечника - Виталий Хонихоев. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в руках? Даже если они хорошо фехтуют… парочка шрапнельных залпов из пушек и все. Она прислушивается к своему телу. Ничего. Нет отклика. Однако… она чувствует духовные силы вокруг! Не сильно, едва-едва, на берегу почти нет природной энергии, нет потенциала для разряда. Потому-то она и не почувствовала это сразу, по сравнению с ликующей сенсацией Золотистой Ци от пилюль, духовный фон сил природы — как бледный свет свечи по сравнению со слепящим полуденным солнцем. Однако сейчас она чувствует этот фон, ощущает его… и даже может управлять им. Мало, мало силы, мало энергии, но ведь эта сила и работает по-другому. Не так, как прямолинейные заклинания вроде Гаусса, тут нужно работать тонко.

Она переводит взгляд на лейтенанта Фудзина. Тот выглядит неважно, без поддерживающей его Ци он словно медуза, выброшенная на песок. Интересно, когда же действие заклинания святого отца пройдет?

У нас не так много времени, ниньо. — повелительно говорит капитан Родриго, на удивление он довольно сносно говорит по-английски: — скажи своему comandante чтобы сдавался и передал нам свой корабль. Так и быть я оставлю его в живых. А ты можешь поплыть с наминам нужен переводчик. И, кстати, что за arma milagrosa стоит на вашей посудине? Которое… — он щелкает пальцами: — diablo de fuego?

Огненный дъявол? — уточняет она и в ответ на его кивок пожимает плечами: — это я. Заклинание называется «Зажигательный Снаряд Орудия Гаусса».

Ты? — капитан смотрит на нее сверху вниз и качает головой: — malditos paganos, пятеро моих лучших людей погибли в огне.

— О чем он говорит? — спрашивает лейтенант Фудзин, который напряженно вслушивается в незнакомую речь: — скажи ему чтобы сдавался! Пусть сложит оружие и тогда я обещаю оставить жизнь его людям. Но его самого и этого заклинателя я доставлю в Северную Столицу в клетке. Как дар Сыну Неба.

— Господин лейтенант. — вздыхает Сяо Тай: — у нас за один залп семеро убитых и пятнадцать раненных, из них трое тяжелые. А у них потери только от пожара на корабле. Да они с нами переговоры только потому ведут, что я им сказала, будто у нас на корабле люди с факелами над бочкой с порохом стоят и если что — взорвут все к такой-то матери. А это остров. Если бы не это они бы расстреляли нас как уток в тире и все дела.

— Если бы не их нечестное заклинание, я бы надел голову этого чужака на пику!

— К сожалению у них есть это нечестное заклинание. Объективная реальность. — отвечает ему Сяо Тай. Подоспевший Кайсеки — протягивает ей сложенное ханьфу с вышитым на нем Фениксом. Неприлично вот так в компании мужчин в одном исподнем, да еще и мокром… прилипло все к телу, просвечивает везде. Хотя сейчас всем не до ее худосочных прелестей, сейчас тут решается дело жизни и смерти. Будет ли продолжен бой, или все же можно обойтись без кровопролития.

Она надевает ханьфу, мельком думая, что если бы Ци у нее была, то она просто нагрела бы поверхность кожи и высушила одежду, натягивать ханьфу поверх мокрого исподнего некомфортно, однако и отойти в сторону, за кустики, чтобы переодеться у нее нет возможности. Пока все что сдерживает этих двоих от того, чтобы впиться друг другу в глотку — это она. Так что она надевает ханьфу, подпоясывается и принимает из рук Кайсеки ту самую коробочку с пилюлями. Как только она берет ее в руку — к ней сразу же возвращается чувство уверенности в своих силах. Она прячет коробочку в поясе и выпрямляется, поворачиваясь к переговаривающимся сторонам.

Что он говорит? — хмурится капитан чужаков: — скажи ему, что если он сейчас же не сложит оружие и не отдаст нам его корабль, то мы с вас всех шкуру живьем спустим и на барабаны натянем!

У нас на корабле запас таких же снарядов, которыми мы ваш корабль сожгли. Это греческий огонь, его не потушить водой, он сжигает даже металл. Если мы не договоримся, то наш человек подожжет его и мы все останемся на этом острове. — предупреждает она.

— У вас всех нет шансов! Признаю, ты паренек — неплохо машешь мечом, но этого мало. Наш святой отец защитит отряд от нечистой магии, а без вашего темного сатанинского искусства вы бессильны против оружия, освященного самим Папой Римским и окропленного святой водой! Вы проиграете в любом случае, так что лучше сдавайтесь! — испанец кладет одну руку на рукоять своего боевого меча с корзинчатой гардой.

— Вы тоже проиграете. — отвечает она. Кайсеки тем временем — протягивает ей полотенце и она — выжимает мокрые волосы, вытирает их и скручивает в гульку на голове, проткнув длинной шпилькой с навершием в виде… ну конечно же Феникса.

Как это мы проиграем? У вас не осталось вашей богохульной magia negra. А ваши люди ранены и не готовы к бою. — указывает капитан Родриго.

— Если вы нападете на нас, то мы подожжем корабль. Как по мне, так остаться на этом острове навсегда — уже проигрыш. — замечает она.

Тут я с тобой согласен. — хмурится рослый испанец и поворачивается к стоящему рядом священнику: — а вы что скажете, Santo Padre? Может быть хватит разговаривать с этим пареньком, может стоит показать им силу гнева Божьего?

— Для начала это не паренек, дон Родриго. Это девушка. — говорит священник: — и она права. Наш корабль разбит, так что иного выхода у нас нет. С учетом того, что в запущенных ей снарядах и правда был греческий огонь, я склонен верить, что у них на корабле есть запас этой смеси. Если она загорится на борту корабля… то да, все мы останемся тут. Хотелось бы напомнить, что у всех нас есть свои пути. Вам нужно выполнить приказ Короны, а у меня миссия по распространению истинной веры. И ни вы, ни я не исполним своего предназначения, если останемся на этом Богом забытом острове.

— Это — девушка? Jesucristo y su madre ! — округляет глаза рослый капитан: —

rápida diablesa!

— О чем они говорят? — снова вмешивается Фудзин: — скажи им, что гнев Сына Неба убьет их! Скажи, что вслед за этим кораблем за нами идет флотилия Береговой Охраны, количеством до ста кораблей и десяти

Перейти на страницу:

Виталий Хонихоев читать все книги автора по порядку

Виталий Хонихоев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сяо Тай 6: Путь Мечника отзывы

Отзывы читателей о книге Сяо Тай 6: Путь Мечника, автор: Виталий Хонихоев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*