Kniga-Online.club
» » » » Механик из Мондштадта (СИ) - Леонид Виноградов

Механик из Мондштадта (СИ) - Леонид Виноградов

Читать бесплатно Механик из Мондштадта (СИ) - Леонид Виноградов. Жанр: Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">— Знаешь… — Хотела она, что то сказать, но её прервал зевок.

— Ахх. Ну что за милашки? А я уже думала, что придется все делать самой. — Вошла Лиза. — Ара, только чем это тут вы занимаетесь?

— Н-ничем таким. — Эмбер сильно занервничала.

— … - Я же молчал, потому что знал, что Лиза так любит прикалываться, и достаточно просто помолчать, дабы она уже перешла в нормальное русло.

— В любой случае, Лиза, можешь идти спать. Мы с Леонидом и Ноэлль справимся, а ты лучше отдохнуть.

— Хм. Как мило. Но я лучше все же помогу вам, милашки.

Раздались звуки бряцанья.

*Бух* — Огромная гора из продуктов уперлась в проем.

— Ара? Неужели началось восстание еды?

— Ноэлль, зачем ты принесла столько? Там же было не, так много. — Подошёл я к горе, за которой пряталась тело Ноэлль. — *И откуда столько силы в таком маленьком теле? *

— Да, но я решила принести столько, дабы нам точно хватило. А затем, я подумала, что возможно ты захочешь приготовить еще что-то. — Начала оправдываться гора, ибо Ноэлль за ней не было видно.

— Запомни простое правило — никогда не делай лишнего, ибо этим можешь только навредить. Давай сюда. — Протянул я руки.

— … Я запомню это. — Гора засмущалась, а затем рухнула мне на руки.

— Ух ё! — Я еле мог держать все это, а судя по всему это была только половина. — Дорогу! — Прокричал за спину и начал протискиваться в проем. — Ух! — Чуть не сдох, пока тащил.

Ноэлль молча поставила свою половину рядом.

— Сколько вы принесли. Неужели решили приготовить сразу для всего города? — Лиза окончательно проснулась и сейчас была явно в хорошем расположении духа.

— Ну, все, хватит прохлаждаться! Пора за работу! — Эмбер опять начала бегать, берясь за все подряд. Видимо забыв о моем совете. — *Эх, видимо это будет самое долгое утро в моей жизни*

********

Мы распределили обязанности.

Ноэлль я запряг за варку компота из "груши", которая оказалась закатником. Было непривычно наблюдать, как хрупкая девушка с лёгкостью носит кастрюли на двести литров, полные жидкости.

Эмбер села за разделку рыбы.

Я чистил и нарезал овощи.

Лиза же пекла хлеб, и сервировала салат.

Изначально, я хотел приготовить другое блюдо, но та убедила меня, что нужно что-то более "легкое".

— Ммм. Без изысков, но вкусно. — Провела Лиза инспекцию моего блюда.

— Скажи же, что Леонид и вправду неплохой повар? — Сказала Эмбер, как будто бы гордясь за себя, а не меня.

И вот, мы сидели вчетвером за завтраком, медленно наслаждаясь приготовленной едой.

— Странный, но неплохой способ приготовления закатника. — Оценила Лиза вкус закатного компота, как я его назвал. — Ноэлль, и когда это ты научилась?

— Это все Леонид, я лишь выполняла его указания.

— На самом деле тут нет ничего сложного. Достаточно один раз попробовать. К тому же, я лишь советовал, а всю работу сделала Ноэлль.

— Ара, как мило вы флиртуете. Ах, молодость.

— Флиртуют?! — В разговор вмешалась Эмбер, что некоторое время ела молча, не зная что сказать.

— Она так шутит. — Попытался я сбавить градус напряжения.

Ноэлль же лишь зарделась и поглубже уткнулась в тарелку. Так и сидели тихо, ибо никто не знал, что и сказать. Разве что только Лиза чувствовала себя как рыба в воде, наслаждаясь салатом.

— Лиза! Кли хочет кушать. Накорми меня, пожалуйста! — в столовую вошёл шумный ребёнок, что топала со зажмуренными глазами в своей розовой пижаме.

— Хи-хи. Кли, ты же знаешь, что сначала нужно умыться и переодеться, а уже потом кушать? — Видимо Лизе очень нравилось изображать из себя маму, раз уж она так радовалась появлению Кли. Был конечно и другой вариант, но…

— Ой. И Ноэлль, и Эмбер, и даже ты, Лео! — Видимо Кли сильно удивилась, что в столовой была не только Лиза.

— Пфф. — Эмбер издала короткий смешок. — Лео.

— А где Джинн? — Кли тем временем продолжила.

— не знаю. Возможно, еще спит…

— Ура! Сегодня самый лучший день! — Кли пулей побежала умываться или я так подумал.

— Хи-хи, как забавно. Сегодня и вправду самый лучший день. — Согласилась с Кли Лиза, но по своим причинам.

********

Постепенно, народ начал наполнять столовую. Обычно все были крайне активны и общительны, но сегодня все были сонными и слегка подавленными.

— А маги бездны окружили Кэйю, и тогда, я как пухх, а они как бабах! — Кли увлеченно рассказывала о вчерашней битве, ведь, не смотря на свой возраст, она все также была рыцарем Ордо Фавониус, а значит и была обязана участвовать в таких битвах, как сражение за Кросеншторм. У меня конечно были свои мысли о необходимости участия детей в битве, но как говорится в чужой монастырь, со своим уставом не лезут.

— И дракон поднялся высоко — высоко, раздувая все вокруг. Кли почти унесло! Благо Кэйя успел меня поймать, а то быть беде. — Почему-то именно меня назначили сиделкой Кли.

— Эхх, как жаль, что у меня сегодня полно работы. — Сначала с видом явного разочарования, ушла Лиза.

— Ой, мне пора идти на восстановительные работы Кросеншторма, до свидания. — Затем ушла Ноэлль.

— Ну, мне пора идти на дневной патруль. Посиди, пожалуйста, с малышкой Кли, а то её совсем нельзя оставлять одну.

— А? Хорошо. — Согласился сразу я, даже сначала не понимая на что соглашаюсь.

— К тому же, по видимому, ты хорошо ладишь с детьми, Лео! — Поддела она меня, и под звонкий смех выбежала из столовой.

*И что в этом смешного?*

Вот и получаеться, что я сейчас сидел и смотрел в пустоту, с “удовольствием” слушая истории Кли. Вы не подумайте, я ничего не имею против этой малышки, просто у меня столько дел не переделано, а тут фактически садят за детьми следить. Было ли бы для вас это приятно? Вот и я с видом великого мученика сидел и слушал, слабо понимая за всеми эпитетами Кли, суть истории.

— И когда вышла вот такая толпа хуличурлов, я как выбросила свою прыг-скок бомбу, что всех хуличуров вмиг раскидало! — Кли же продолжала говорить, вместо того, чтобы нормально есть.

— Поешь лучше.

— А? Да, конечно. Так вот…

— Эххх.

********

— Ну все. Я закончила. — На данный момент, я сидел на стуле в камере Кли и продолжал читать литературу. На данный момент, меня интересовала магия, ведь кто не мечтал стать маго? — Эй, Лео, пошли гулять! — Кли радостно начала скакать передо мной.

*Ну, что-за непоседа?*

Вслух же сказал. — Ну, пошли.

Придется в другой раз постигать гранит магических наук.

Кли в легкую припрыжку шагала по улице.

— Куда мы идем. — Спросил я.

— Незнаю.

Перейти на страницу:

Леонид Виноградов читать все книги автора по порядку

Леонид Виноградов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Механик из Мондштадта (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Механик из Мондштадта (СИ), автор: Леонид Виноградов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*