Ашер 4 - Сергей Шиленко
— Ни у кого и мысли такой не возникнет, — заверила Рита. Она подошла ко мне и обвила руками шею, я тоже приобнял ее свободной рукой. — Женщины позаботятся о делах, пока мужчины выполняют тяжелую работу.
— Хм, — промычал и уткнулся лбом в ее лоб, потерся о ее лицо носом. Знаю, эти нежности нравятся ей даже больше поцелуев. — Звучит соблазнительно.
— Письмо никуда не денется, оно будет ждать того часа, когда вы достроите сарай. Тогда и разберешься с ним, — добавила Шелли и провела рукой по моему плечу. — Позволь нам сделать это для тебя, дорогой.
— Ладно, вы меня уболтали, — сдался и рассмеялся, потому что обе мои жены захлопали в ладоши и бросились на меня с объятиями и поцелуями. — Но Сет должен забрать письмо у этого уродца, не прикоснуть к этому… Гарри… кем бы он ни был.
— Это воришка, — вставил Грэг со знанием дела. — Они часто берут ценные вещи и подменяют их блестящими безделушками. Гадкие вредители.
— Точнее и не скажешь, дружище, — сказал Сет, таким враждебно настроенным мне его видеть еще не приходилось. — И они чертовски больно кусаются.
Воришка, о котором шла речь, заскреб когтистой лапой по деревянному полу, словно бык, который готовится к атаке.
— Похоже, это задачка не из легких, дружище, — настала моя очередь издеваться над Сетом. — Приступай, быстрее начнешь — быстрее закончишь.
— Ну иди сюда, — сокол тоже осознал неизбежность предстоящего дела и медленно пошел в сторону ворона.
— Ну же, Сет, смелее, — фыркнула Шелли.
— Сама попробуй! — огрызнулся он, но все равно медленно подошел ближе к злобной птице. Ворон склонил голову на бок и посмотрел на сокола, как бык на красную тряпку, развевающуюся у него перед носом. — Забыла, как он бросался на нас в детстве?
— Нет, поэтому помощь не предлагаю.
Гарри снова поскреб лапой пол и закружил вокруг Сета, постепенно уменьшая радиус.
— Помнишь меня, маленький воришка? — заговорил с ним сокол, но мне не показалось, что такой тон — это хорошая тактика для обращения с этим чудовищем, потому что оно сделало несколько шагов вперед и зашипело. — Совершенно верно, ты, жалкий кусок…
Возможно, в этом и был смысл: разозлить его. Потому что когда Гарри зашипел, он выронил письмо из клюва.
Сет быстро перехватил конверт.
— Каррр! Кар! — разорялся ворон, который понял, как легко его провели. Сокол, набравшись смелости, погнался за ним, не знаю, кто из них выглядел комичнее.
— Ты выглядишь уморительно, — захохотал Грэг, согнувшись пополам, он смеялся, похрюкивая, и хлопал себя по колену ладошкой.
Один только взгляд на этого мальчишку вызывал улыбку, но его заразительный смех не оставил никому шанса. Мы все засмеялись, и уже через несколько секунд я обнаружил, что стою, точно так же согнувшись пополам в неконтролируемой истерике.
— Карр! — Гарри уже перешел на какой-то визг, он злобно смотрел на Сета и в какой-то момент бросился на него.
— Ааааа, — завопил сокол и отпрыгнул назад, чтобы увернуться от его лап с острыми когтями. — Ты маленький…
— Кааарр! — оскорбился ворон, он расправил крылья и отлетел в сторону, потому что Сет замахнулся на него ногой.
— Раааааааарррррр! — взревел Олли за спиной у Гарри, потому что ему надоела эта бесполезная перепалка. Тот так испугался, что чуть не снес яйцо.
— Кар! — взвизгнул напоследок ворон и сорвался с места, как будто его под зад пнули.
— И не смей возвращаться, ты, покрытый плесенью засранец! — крикнул Сет вслед удаляющейся тушке, темнеющей на фоне светлого неба.
— Ну ты и задал ему, — я и так не мог успокоиться, но когда сокол на мою похвалу расправил плечи и отвесил шутовской поклон, принимая овации зрителей, будто приручил тигра, а не жалкую курицу, рассмеялся еще сильнее.
— Вы танцуете, господин? — Шелли, смеясь, протянула ему изящную ручку. — Хочу подарить танец нашему герою.
— Если вам так угодно, — он поклонился и поцеловал тыльную сторону ее ладони, а потом повел ее в танце, напевая какую-то мелодию.
— Ты неуклюжий медведь, — резюмировала она, высокомерно задрав носик и, ткнув его в ребра, начала щекотать.
Он смеялся до изнеможения, пока просто не повалился на пол с громким выдохом.
— Уф!
— Вот это братская любовь, — пошутил, закатив глаза, и Шелли стрельнула в меня игривым взглядом, помогая брату подняться.
— Да что бы ты понимал, — он закатил глаза, как любой старший брат, у которого есть надоедливая младшая сестра.
— Милый, — сладенько запела Шелли, взмахнув густыми ресницами. — Напомни мне рассказать тебе о двенадцатом дне рождения Сета. Это поистине восхитительная история.
Глава 16
Сокол, распушил перья от негодования и громко выкрикнул, — нет! Сестра, мы не будем никому рассказывать об этом ужасном дне!
— О, теперь я еще больше хочу услышать этот рассказ, — выгнул бровь, откровенно издеваясь над другом.
— Итак, все началось с того, что… — моя жена с ходу завелась, она эмоционально размахивала руками.
— Брысь! — Сет развернул сестру к воротам и подтолкнул в спину. — Нам нужно закончить с сараем, сестренка, некогда болтать. Кстати, вот письмо, которое принес Гарри. Вы с Ритой вернетесь в дом и посмотрите, есть ли там что-то срочное, хорошо?
— Ну Сет, — заканючила Рита. У меня такое впечатление, что ты просто хочешь от нас избавиться.
— И в мыслях не было, просто у нас много дел, правда, Макс? — он включил дурачка и продолжил толкать девушек в сторону поместья.
— Да, Сет… прав, — запнувшись, сказал им, решил прийти на помощь другу, хотя было забавно наблюдать, как он пытается отправить их в дом. — Нам правда нужно поскорее закончить с этим сараем, потому что на вторую половину дня запланирована поездка в Орлиное Гнездо. Соберите пока вещи, возьмите все, что может понадобиться нам всем в ближайшие пару дней.
— Всем? — переспросил Грэг, небрежно рисуя ногой фигуры в грязи.
— Да, ты тоже поедешь, — улыбнулся, и обхватил его рукой за шею, чтобы привычно пройтись пальцами по густой шевелюре. Не целовать же его, как девчонку. — Думаешь, мы бы бросили тебя здесь одного?
— Кажется, я… разбил несколько ваз прошлой ночью, — сказал он и затаил дыхание, будто ждал, что его начнут за это ругать и накажут тем, что не возьмут в поездку.
— Значит, ты все-таки помнишь, — отстранил его на расстояние вытянутой руки, чтобы осмотреть с головы до ног. — Ты хорошо себя чувствуешь?
— Да… Да, — неуверенно начал он, но потом твердо ответил на вопрос. Он так и не выкупил до конца, что происходит. То краснел, то бледнел, как будто и правда ждал хорошую взбучку за свой ночной беспредел.
— Хорошо, —