Ирина Шевченко - Осторожно, женское фэнтези (СИ)
- Что же вы подумали, мистер Крейг? - спросила прямо. Раз уж он намерен и дальше разыгрывать простачка, то и я останусь верна образу напористой дерзкой девицы.
- Подумал? - переспросил он рассеянно. - Да ничего плохого, мисс Аштон, не волнуйтесь. Я ж ведь тоже молодым был, тоже тайны неизведанные манили. Помню, мальчишкой бегал на соседнюю улицу покойников смотреть. Семья там одна угорела: то ли в дымоход что попало, то ли с печной заслонкой неладно было - запамятовал уже. А вот трупы хорошо помню, на неделю тогда от еды меня отворотило, вода, и та в горле застревала. Неприглядные они порой бывают, тайны-то. Но манят. Особенно, когда с кем из знакомых что приключится. Интересно же, как так. Кровь бурлит, мозги идеями кипят. Кажется, вот-вот разгадку отыщешь, заметишь что-то, что другие проглядели…
- Так вы решили, что меня это интересует только потому, что у меня мозги вскипели? - возмутилась я.
- Не только, - сказал полицейский миролюбиво. - Оно ж понятно, не пустое любопытство, товарищ пропал…
- Мартин Кинкин мне не товарищ, - отрезала я, рассудив, что откровенность в малых дозах делу не навредит. - Да, его по-человечески жаль, но не больше. Моя судьба волнует меня намного сильнее, уж простите. Милорд ректор ведь рассказал вам?
Рассказал, даже не сомневаюсь. Если и не сразу, то после исчезновения Камиллы - точно.
- Для успешного продвижения следственных мероприятий важно иметь полную информацию, - пробубнил инспектор.
- Понимаю. И вы, надеюсь, понимаете, что для успешного продвижения моей дальнейшей жизни, мне тоже нужна информация о том, что именно произошло, и как это исправить. А полиция и руководство академии несколько месяцев не могут разобраться с этими таинственными исчезновениями сту… людей… Постойте-ка, до мисс Сол-Дариен пропадали ведь только студенты? И только парни, да? А она - преподаватель и женщина. Вы уверены, что она… ну, тоже, как все?
- К сожелению, уверен, мисс.
- На чем же основывается ваша уверенность?
“Так я тебе это и скажу, деточка”, - читалось на добродушно-снисходительном лице инспектора.
- Серьезное дело, мисс Аштон, - проговорил он. - И, как выяснилось, никто не застрахован. Так что вы уж…
- У меня есть информация о Мартине Кинкине, - выпалила я, пока он не начал стращать меня возможными последствиями моего любопытства. - Я нашла в его комнате схему полигона и… случайно забрала с собой. Она у меня в комнате, сейчас принесу.
Вот видите, мистер Крейг, я помогаю следствию. Поделитесь и вы, чем-нибудь.
- Не стоит, мисс, - махнул рукой мужчина. - Знаем мы уже. Нехорошо, конечно, но с этим пусть преподаватели разбираются, а к нашему делу оно отношения не имеет. Кроме схемы ничего больше не нашли?
Я покачала головой.
- Жаль. А может, и к лучшему. Не нужно вам, мисс Аштон, в это дело влезать. Даже при вашем интересе. Магию потерять - не такая уж беда, когда у нас тут люди теряются.
“Люди - тоже не большая проблема, у вас тут мир рушится”, - подумала я угрюмо, но вслух ничего не сказала.
Инспектор понял мое хмурое молчание по-своему.
- Обо всех результатах следствия я докладываю милорду Райхону, - сказал он, прощаясь. - Если он посчитает нужным, поделится с вами.
Обнадежил, а как же!
Нет, на Оливера в этом вопросе рассчитывать нельзя. Не в ближайшее время.
Я перебрала в уме варианты, отмела божественное вмешательство, на которое надеялась до последнего, и вернулась к первоначальному плану.
Друзья - больше помощи ждать неоткуда.
Глава 24
Когда мои друзья со мной
В библиотеке, неважно в каком мире она находится, полагается вести себя тихо, дабы не нарушать священный покой книжных полок и не мешать другим грызть гранит наук. Но разве можно хранить молчание, когда тебя сначала сшибает с ног воздушной волной, затем что-то со звоном ударяет в лоб, выбивая из глаз искры, а следом уже летит огромный огнешар? Естественно, я заорала, да еще как - штукатурка с потолка посыпалась. Хотя не исключено, что потолок вместе со мной пострадал от атакующих заклятий.
Нет, на меня не набросились исподтишка силы зла. Я всего лишь собрала друзей в одном из уютных читальных залов, чтобы поделиться своей бедой и по возможности заручиться их поддержкой, но, как оказалось, у магов на Трайсе не принято верить на слово, когда кто-нибудь говорит, что утратил способность управлять даром, обязательно нужно проверить каким-нибудь “простеньким” плетением!
- Что тут происходит? - сурово вопросила степенно вошедшая в зал библиотекарша. Мои крики не вызвали у почтенной пожилой женщины ни паники, ни даже удивления - только сдержанное возмущение вопиющим нарушением дисциплины.
- Мы… э-э… заклинания отрабатываем, - первым нашелся Рысь.
- Хочу напомнить, что чары выше третьего уровня использовать в библиотеке запрещено, - с осуждением глядя на меня - на меня, сидящую на полу жертву дружеского недоверия, помятую и с дымящимися волосами! - выдала строгая тетка.
- Так второй же, - пискнула со своего кресла Сибил.
- Второй, - авторитетно подтвердила Мэг.
Библиотекарша подняла вверх длинный сморщенный палец, словно хотела определить направление несуществующего ветра, и спустя пару секунд согласно кивнула:
- Второй. Но не забывайте о порядке, вы тут не одни.
Правду говоря, в секции художественной литературы, не слишком востребованной студентами в разгар учебного года, мы были как раз одни. Потому я и выбрала этот зал: никто не помешает спокойно поговорить. И под “спокойно” я не подразумевала нанесение мне физических и моральных травм!
- А еще друзья! - всхлипнула я обиженно, когда дверь за библиотекаршей закрылась.
Меня тут же подняли с пола, усадили в глубокое кресло, укутали пледом ноги, а в руки сунули чашку с горячим чаем, едва не пополнив колекцию нанесенных мне повреждений свежим ожогом. Вздохнули скорбно и уставились на меня тремя парами виновато-сочувствующих глаз.
- Теперь понимаете, почему мне так важно разобраться, что творится в академии? - Чашка обжигала пальцы, лоб еще болел, место, которым я приложилась о пол во время падения - тоже, так что страдание в моем голосе звучало отнюдь не притворное. - Сегодня магия пропала, завтра я сама пропаду…
Наученная горьким опытом последних дней, я не хотела втягивать друзей в сомнительные приключения. Да и инспектор Крейг во многом ошибался: далеко не всех в юном возрасте манят тайны и опасности, большинство предпочитает держаться от них подальше. Поэтому я и не просила о многом, только помочь собрать информацию.
- В академии тысячи студентов, - разъясняла я подсевшим поближе приятелям. - Не может быть, чтобы никто ничего не видел и не слышал. А есть еще смотрители общежитий, горничные, дворники, повара и разносчицы в столовой - на них никто не обращает внимания, а они между тем, часто знают больше остальных о том, что происходит вокруг.
- Да-да, - закивала Сибил. - Горничные подслушивают под дверью. Мамина всегда так делала.
- А разносчицы плюют в суп, - мрачно заявила Мэг, и добавила под нашими ошалевшими взглядами: - Мне так кажется. Со слюной передается множество заболеваний, и, наверное, поэтому всех работников столовой раз в полгода проверяют в лечебнице.
На несколько секунд я потеряла нить разговора, задумавшись, не по этой ли причине у тружеников нашего общепита требуют наличие санитарных книжек. Но все же сейчас это было меньшей из моих проблем.
- Смотрите, что у меня уже есть, - я достала из сумочки записи, сделанные после разговора с инспектором. На двух страницах уместилось то, что Элси помнила о пропавших студентах. - Чарли Лост - первый. Пропал в октябре. Второкурсник, специальность “Темные материи”.
- Малефик, - поморщился Рысь.
Магов, специализирующихся на проклятиях мало кто любит. Но я, увы, этой неприязни не разделяю.
- Основной курс у них читал милорд Райхон, - продолжила с горьким вздохом. - Но кто курирует группу, в которой учился Чарли, еще не выяснила. Думаю, стоит разузнать. Второй - Герман Складовик. Судя по имени, откуда-то с границ с Виштлицем.
- Или нет, - пожала укутанными синей шалью плечиками Сибил. - В наше время активных миграций населения, с учетом увеличения доли межнациональных и межрасовых браков, определять происхождение и место проживания по имени уже не актуально.
- Согласна, - не спорила я. - Тогда все, что мы знаем о Германе, это то, что он пропал в середине ноября, а до этого учился на четвертом курсе теормага.
- Но “Темные материи” тоже изучал, - сказал вдруг Норвуд. - Минимум семестр по обязательной программе.
- К чему это ты? - прищурилась я подозрительно.
- Пытаюсь выявить что-то, что связывало бы этих двоих.
- Бери тогда полный перечень дисциплин общего курса, - рыкнула я сердито.
Показалось, что Рысь пытается приплести к исчезновению студентов Оливера, и меня это неожиданно сильно задело, хотя вряд ли один только ректор читал данный предмет, были ведь и другие преподаватели.