Ученичество. Книга 6 - Евгений Понарошку
— Вот так, парень, — себе под нос произнес убийца. — И пикнуть не успеешь…
Однако пикнуть не успел он сам. В один момент за его спиной появился высокий силуэт в темном плаще. Длинные черные ножны из кожи выдавали воителя, но узкая талия не давала обмануться с полом неизвестного.
Убийца ощутил неладное, но больше ничего сделать не успел. Смазанное движение руки было столь быстрым, что люди вокруг даже ничего не заметили. Убийца дернулся, после чего в его сердце зародилась острая боль. Руки налились тяжестью, а сознание стало темнеть.
Еще не понимая, что умер, мужчина опустил руки и разрядил артефакт себе под ноги. Темный силуэт в это время уже исчез…
* * *
БАБАХ!
Громкий звук эхом разлетелся по площади. Ему вторила яркая вспышка неподалеку. Взрыв раскидал людей в стороны. Еще секунду назад кричащие от жажды крови, теперь они в недоумении оглядывались.
Кто-то с растущим ужасом отметил, что у него нет руки, иные уже лежали на земле, корчась от боли. Толпа получила кровь, которой так жаждала, но почему-то это никому не понравилось.
На миг люди затихли, осознавая, что происходит, после чего человеческая масса синхронно вздохнула и…
— А-а-а-а-а! — единый крик вырвался из сотен глоток.
Тут же началась паника. Люди принялись топтать друг друга, торопясь убраться подальше. Никто не замечал, как мелькающий тут и там темный силуэт находит неприметно одетых личностей и быстро отнимает их жизни. Охотники превратились в жертв.
Пользуясь зарождающейся неразберихой, я посмотрел на Бандита. Всего одна моя атака вынесла его за пределы поля, знаменуя конец дуэли. Да и можно было ожидать сопротивления от какого-то жулика? Однако живым враг уйти не должен был.
Я кинул вдогонку плетение, главным плюсом которого была его незаметность. Враг не имел защиты, поэтому Прокол легко пробил его грудь, оставляя почти невидимую рану.
— Виктор, уходи! — тут же настиг меня крик Фиры.
Я повернулся и побежал к друзьям. Бой был окончен, но неразбериха только начиналась, и нужно было поторопиться.
Глава 14
«Надеюсь, я принцу не сильно насолил? — подумалось мне. — Все же беспорядки устроили, нехорошо».
Благо, все не закончилось массовой давкой или бунтом. Наблюдая через Альбиону, я увидел, как к месту действия прибыли стража и экипажи лекарей. Так что оставалось надеяться на спокойное разрешение конфликта.
Мы с друзьями же под прикрытием щитов покинули опасное место и площадь. Остановились, только когда оказались в безлюдном переулке, где пространство было легко контролировать.
— Что это вообще было⁈ — воскликнул остановившийся рядом Кир. — Я ничего не понял, но чуйка кричала, что было опасно.
— Все уже нормально, — спокойно произнесла Фира. — Не бойтесь.
— Мы вас защитим, — кивнул Теодор.
Хоть заявление и звучало самоуверенно, но старшекурсникам уже преподавали тактические основы. Брат и сестра контролировали улочку в обе стороны. Мы при этом стояли в небольшом закутке — так, чтобы быть укрытыми от возможной опасности.
— Спасибо вам, — кивнула Крис. — А то мы опять нарвались на приключения.
Она почему-то недовольно посмотрела на меня.
— А что стало с тем Бандитом? — привлекла к себе внимания Фиделия. — Виктор ведь победил его?
Аристократка невзлюбила мага с первых мгновений потешных боев и, кажется, желала ему самой худшей судьбы. Как я понял, дело было даже не в откровенно преступном виде этого человека. Скорее, Фиделия считала магию особым искусством, которое должно быть доступно лишь избранным.
— Конечно Вик его победил! — воскликнул Кир. — А как иначе?
— Победил, — улыбнулся я, не зная, как уйти от темы.
Однако Фиделия была сегодня особенно подозрительной.
— Чем последним ты ударил? — спросила она.
Говорить, что я хладнокровно решил убрать этого человека, не хотелось. Хоть я и считал это правильным, но сознание подростков могло такого не принять. Благо, Кир пришел на помощь, сам того не осознавая.
— Да успокойся ты, — махнул он рукой на Фиделио. — Лучше давайте решим, что делать. Я бы еще ух…
Кир, видимо, только поймал кураж, но, к его сожалению, остальные не разделяли этих чувств.
— Нет уж, хватит! — безапелляционно заявила Фира. — Мне так-то еще надо вас живыми в Харден вернуть. В том числе тебя, олух.
Последние слова адресовались Теодору, который, кажется, также был не против продолжить веселье. Девушку тут же поддержали староста и аристократка. Да и у меня нарисовались дела поважнее.
— Я скажу водителю отвезти вас в Харден, — произнес я и добавил: — У меня тут еще деловая встреча, так что приеду позже.
— Ты уверен, Виктор? — с искренней заботой спросила Фира. — Вместе было бы безопаснее, мало ли, что еще может случиться?
Мне было приятно ощутить ее заботу, но уж очень важно было кое-что выяснить. Поэтому с друзьями я все же попрощался, отдав им свой экипаж. Благо, у меня самого нужды в нем не было.
* * *
— Кхахк! — вскрикнул Фарт от удара о грязный каменный пол. — Эй, больно же!
Человек, что притащил его, никак не отреагировал. Его темный силуэт застыл без движения, будто незнакомец к чему-то прислушивался.
Пользуясь этим, Фарт отполз подальше к каменной стене. Здесь он медленно присел, но вставать на ноги уже не рискнул. Преступник был уверен, что стоит позволить себе чуть больше обычного, и будет очень плохо. И больно.
Получив пару мгновений, Фарт перевел дух, оценивая ситуацию. Интуиция говорила, что он попал в скверную ситуацию, а время уходит.
— Эй! — обратился он к темному силуэту. — Отпусти меня, иначе будут проблемы! За мной стоят серьезные люди!
Однако собственная угроза показалась ему слишком жалкой.
— Я денег заплачу, — добавил он уже тише. — У меня их хватает!
Темный силуэт продолжал стоять неподвижно. Продолжая его разглядывать, Фарт с недоверием отметил, что это явно высокая женщина. Он вспомнил, с какой силой и как быстро его протащили по улице, и поежился.
«Как баба могла такое сделать? — мысленно задался он вопросом. — Это же невозможно!»
Последняя мысль потянула за собой разные слушки, ходившие среди преступной братии. Говорили всякое о «людях», которые на людей не очень похожи и ведут себя странно.
Фарт поежился. От упомянутой темы разило тайной серьезных людей и могильным холодом.