Айдол-ян. Часть 1 - Андрей Геннадьевич Кощиенко
Dragon замирает с открытым ртом, похоже, вспомнив начало передачи. Сзади него раздаются смешки.
— А, ну тогда, ладно, — говорит он, взмахнув рукой и возвращается на своё место под ухмылки соседей.
— А как же твоя группа? — спрашивает меня ведущий, — Ты ведь теперь участница «Короны»? Твои слова не отразятся на её популярности?
— Не думаю, что я наговорила что-то такое, что может нанести вред группе, — говорю я, — это мои слова и моё личное мнение, высказанное в частном порядке. Я не говорю от имени группы.
— Угу, — многозначительно угукает ведущий в свой микрофон и задаёт следующий вопрос, — а ты собираешься зарабатывать соло, или, вместе с группой?
— Пока я в группе, я буду зарабатывать вместе с группой, — отвечаю я и делаю небольшую саморекламу, — у меня в голове крутятся несколько идей относительно нового репертуара. Если президент агентства одобрит, попробую на прочность «Billboard» ещё раз.
Жизнерадостно улыбаясь, отмечаю, что смотрят на меня все как-то… угрюмовато…
— То есть, уточняет ведущий, — ты рассчитываешь написать ещё один хит, который попадёт в «Billboard», но, только уже для «Короны»?
— Рассчитываю, — киваю я.
Ведущий, качает головой из стороны в сторону. Похоже, осуждающе. Со стороны гостей неодобрительное корейское — аджжжж…!
— Ну, что же, — говорит ведущий, — мы выяснили, что ты — патриотка и намереваешься прославить Корею на международной музыкальной арене. С этим мы разобрались, теперь, давай, вместе с гостями в студии обсудим всё, что ты наговорила про образование. Думаю, у них к тебе будет много вопросов. Кстати, сразу первый вопрос от меня. Какие предметы школьной программы ты считаешь лишними?
— Литературу можно выкидывать всю и сразу, без всякого сожаления, — мгновенно отвечаю я.
— Ааа — ааа! — возвопляет со своего места ДжаОк и трясёт над своей головой поднятыми руками, — Кощунство! Как можно считать себя патриотом и при этом, отказываться от литературы, которую веками, поколениями, создавали твои предки?
— Госпожа, — отвечаю я, — литература никуда не денется от того, что её не станут принудительно учить в школе. Книги написаны, а, как известно — «рукописи не горят». Всё лежит в сети, откуда в любой момент можно взять и прочитать, всё, что тебе хочется.
— Что значит твоё — «рукописи не горят»? — удивлённо спрашивает меня ДжаОк.
Чёрт! Тут же Булгакова не было! Прокол… Задумчиво смотрю на недоумевающую аджуму.
— Это значит, госпожа, — выдержав паузу, отвечаю я, — что гениальные произведения невозможно уничтожить материально. Шедевры всегда оставляют след в душах людей, поэтому, они — бессмертны.
— Аджжжж! — отзывается студия на мои слова.
— Бред! — говорит ДжаОк.
— Что ещё? — спрашивает меня ведущий, видя, что литературу мы — «проехали».
— Математика. Можно сильно урезать программу. В жизни обычного человека, не занятого наукой, максимум могут пригодиться: арифметика, простейшая геометрия, плюс тригонометрия, уравнения без систем. Все логарифмы, интегралы и остальное — просто потеря времени. Кому они нужны — пусть учат их в университете. То же самое можно сказать относительно физики. Я заметила, что в задачах по физике, самой физики очень мало. В основном, это рисунки и условия задачи. Дальше начинается опять математика. А про неё я уже сказала. Уверена, что физику легко может понять человек, не разбирающийся в математике, если сократить в учебнике физики число задач и научить этого человека наблюдать физические явления. Химия — то же самое. Зачем столько специализированного материала в школе? Кто хочет быть химиком, пусть учит химию отдельно, в высшем учебном заведении.
— Корейский язык? — деловито интересуется ведущий.
— Раньше, в корейском языке существовало два, порою не пересекающихся образования, — говорю я, — письменная и устная речь. Сейчас, это разделение преодолено, но всё равно, многовековые традиции использования определенных языковых средств только в устной речи, а в других только в письменном языке, остались достаточно сильными, и устная форма сохранила существенные отличия от письменной. Одни только функциональные стили чего стоят! Стиль художественной литературы, стиль публицистики, стиль языка средств массовой информации, научно-технический стиль и официально деловой стиль… Это же поседеешь, пока выучишь!
— Что ты предлагаешь? — интересуется ведущий.
— В век скоростей, дорого иметь такую сложную конструкцию языка. Нужно упрощать. Китай уже пошёл по этому пути, переходит на английский в деловой и научной сфере. Английский — простой язык и как результат, им пользуются во всём мире.
— Английский — простой язык? — переспрашивается ведущий, суя мне под нос микрофон.
— Простой, — подтверждаю я, вызвав смех в студии, — корейский в сравнении с ним, гораздо сложнее.
Гости в студии вновь реагируют смешками и озадаченными почёсываниями в затылках.
— Хорошо, я тебя понял, — говорит ведущий, — ты предлагаешь разрушить всё, что было до этого создано в образовании.
— Я не предлагаю — разрушить, — говорю я, — я предлагаю сократить, чтобы выделить время на действительно важное, что потребуется в жизни подростку.
— И что это? — задаёт вопрос СынГи.
— Концепция четырёх «Ка», — отвечаю я, — коммуникация, кооперация, креативность и критическое мышление. Качества, нужные детям в будущем. То, чему должны, но не учат в школе.
— Почему ты думаешь, что это нужно?
— Это не я думаю, СынГи-сии, это говорят учёные. Я просто повторяю их слова.
— Угу, и этому, в школе не учат …
— Ну, если с коммуникацией ещё туда-сюда, то с остальным, просто никак.
— Что не так с коммуникацией? В школе не учат общаться?
— У нас не принято спрашивать у учителей, если ты не понял, — напоминаю я местную традицию, — считается, что ты глуп, раз не понимаешь. У учителей — много материала, который нужно дать за урок. Если общаться с учениками — времени на это не хватит. Поэтому — «ЮнМи сядь и закрой рот!». Какая тут — коммуникация?
— И где тебе так говорили? — заинтересовывается ведущий.
— А вам такое не говорили? — удивляюсь я.
— Не припоминаю, — уклончиво бурчит он в ответ и задаёт вопрос, — А что с кооперацией? Во всём мире известно, что корейцы — очень коллективные люди.