Зорн. Книга 4 - Дмитрий Дроздов
— Началось! — вырвал ее из воспоминаний Цест.
— Отлично, — оскалилась Зена и перевела свой взгляд на Якера, — что у тебя?
— Удалось узнать не так много, — скривился бывший пьяница, который сильно изменился после обращения, — кто бы не занимался контрабандой, они очень хорошо скрывают свою деятельность, а то и вовсе, прекратили ее.
— Почему ты так думаешь? — подняла одну бровь Зена.
— В столице, да и по всей Империи появились фальшивые монеты, причем, весьма хорошего качества. Есть вероятность, что именно для перевозки фальшивых монет использовали тайный проход. Но пока у меня мало информации.
— Что-то еще? — спросила она, поскольку прекрасно чувствовала, что он еще не закончил.
— Да мать, — кивнул вампир, — есть новости касательно Гарома и его отряда. Примерно в то же время, когда они пропали, в столице произошло убийство главы рода Норк и его супруги. То, как они были убиты пытались скрыть, но слухи все же просочились. Они были убиты вампирами, да так, что никто ничего не услышал. Трупы обнаружил один из сыновей Герцога Норка, который спал в соседней комнате. Я думаю, это мог быть Гаром и его подчиненные.
— Гаром должен был уничтожить свою цель, а затем, выяснить, кому принадлежит тайный проход в столицу. Цель не была уничтожена, но вполне возможно, что он все же сумел выяснить имя заказчика. Что известно про род Норк?
— После убийства Герцога, в столицу прибыл его наследник, который до этого находился в родовых землях и занимался в основном закрытием разломов. Он сильный маг и опытный боец, при прямом столкновении может быть крайне опасен. Но я не думаю, что он что-то знает. А вот его младший брат, весьма скользкий тип, наверняка он что-то знал про темные делишки своего отца. Да и как воин он достаточно слаб, учится в военной Академии на артиллериста. Часто бывает вместе со своим другом в питейных заведениях столицы, захватить его будет совсем не сложно. К слову, они и сейчас сидят в баре Железное колесо. Это в трех кварталах отсюда. Я приставил нескольких детей ночи следить за ними.
— Цест, на тебе охотники, — произнесла Зена, — всех, кого сможете захватить, доставьте в наше логово. Я займусь ими позже, а мы с Якером побеседуем с этим мальчишкой артиллеристом.
Спустя двадцать минут она была на очередной крыше и ждала, когда две продажные девицы, которых обратили всего пару дней назад, выведут из бара двух молодых парней, которые уже успели изрядно выпить. Девушки были опытные и весьма красивые, так что в их успехе она не сомневалась. Им потребовалось менее пяти минут, чтобы увести обоих парней из питейного заведения. Зена прекрасно слышала, как девушки предложили парням не ехать в ближайшую гостиницу, а пошалить прямо тут, в ближайшем переулке. Парни хоть и были пьяны, но это предложение показалось им не очень разумным, на что девушки сказали, что давно мечтали о чем-то подобном.
— Разве то, что нас могут увидеть, не добавляет остроты ощущений? — лукаво улыбнулась одна из них, обращаясь к сыну покойного Герцога, — или вы боитесь?
— Кто? Мы? — практически оскорбились парни, — мы курсанты военной Академии! Мы ничего не боимся!
Сказав это, оба парня согласились найти укромное место, чтобы как можно скорее доказать девушкам, что они настоящие мужчины! Идти было не так уж и далеко, так что вскоре, они оказались в глухом переулке, в котором парни начали расстегивать свои ремни. Вот только сделать они этого не успели. Прямо с неба, на них обрушились темные фигуры, которые моментально скрутили обоих парней, а затем, они почувствовали чьи-то клыки на своих шеях. Аристократы даже сказать ничего не успели и практически сразу же потеряли сознание. Пробыли они в подобном состоянии не больше десяти минут. Именно столько потребовалось времени, чтобы они оба прошли обращение. Когда это произошло, Зена приказала им очнуться, что они в итоге и сделали, мгновенно открыв свои глаза.
— Представьтесь! — приказала она присев перед ними, чтобы их взгляды встретились.
— Кирелл Норк, — ответил тот, кто был им нужен, — младший брат Герцога Норка.
— Кайн Чени, с недавних пор, являюсь Графом, — представился второй.
— Как интересно, — оскалилась Зена и посмотрела на Кирелла, — скажи мне, дитя, тебе что-то известно о тайном проходе, с помощью которого можно незаметно покинуть город?
— Да, — тут же кивнул Кирелл, — у нас есть такой проход. Мы с отцом использовали его, чтобы привозить и распространять фальшивые монеты в столице. Однако сейчас, он закрыт по приказу моего брата. Он не хочет связываться с тем, что по его мнению недостойно для настоящего аристократа.
— Очень хорошо, — улыбнулась Зена, — а что тебе известно о группе вампиров, которых наняли для убийства Герцога Сайдора?
— Почти ничего, — начал отвечать Кирелл, — наши слуги должны были встретиться с ними в лесу и под покровом ночи провести их в город. Отец нанял отряд опытных наемников, во главе с одаренным, чтобы они избавились от вампиров, после того, как они убьют Сайдора, однако, этого не произошло. Наемники исчезли, Сайдор жив, а кто-то, скорее всего вампиры, убили моего отца и его супругу. Больше мне ничего не известно.
— Очень интересно, — кивнула Зена, после чего, вновь посмотрела на сидящего на земле мальчишку, — ты покажешь нам где находится этот тайных проход, после чего, я решу, как мне