Мечник, Вернувшийся 1000 лет спустя. Том 10 - Оливер Ло
— И это все? — я отскочил назад, провоцируя его, заставляя терять контроль. — Я ожидал большего от хваленого апостола и хозяина Железного Клыка. Ты просто мясник с большой колотушкой, которому повезло найти игрушку не по размеру.
Гард поддался на провокацию, его лицо побагровело, он топнул ногой, пуская по полу волну магии разрушения. Фиолетовая трещина побежала ко мне, разрывая камень. Я шагнул навстречу опасности, не пытаясь убежать. В нужный момент я ударил мечом в пол, выпуская концентрированный импульс внутренней энергии. Мой удар столкнулся с его магией, нейтрализовав атаку и создав плотное облако дыма и пыли.
Я прорвался сквозь завесу, оказавшись в его мертвой зоне, слишком близко для замаха огромным молотом. Мой меч жалил как змея, нанося серию быстрых уколов. Удар в горло, удар в подмышку, но каждый раз клинок встречал магический щит, питаемый артефактом. Стало очевидно, что пока рука с артефактом цела, пробить его защиту будет крайне проблематично, если не невозможно.
— Тебе не достать меня, червь! — торжествующе прорычал Гард, пытаясь схватить меня свободной рукой, его пальцы, похожие на стальные тиски, сомкнулись в сантиметре от моего плеча. — Эта сила абсолютна! Она дарована мне свыше!
— Зара! — крикнул я, уходя от захвата кувырком. — Щит завязан на руку! Мне нужно окно!
Волшебница среагировала мгновенно, словно мы репетировали это годами. Она швырнула в апостола копье из спрессованного до белизны огня. Снаряд врезался ему в грудь с силой тарана. Щит поглотил урон, вспыхнув ослепительным светом, но сила удара заставила Гарда все же пошатнуться и сделать шаг назад. Он инстинктивно закрылся своей мутировавшей конечностью, защищая лицо. Этого мгновения замешательства мне хватило с лихвой.
Я перешел в стойку Мерцающего Клинка. Мир замер, звуки битвы исчезли. Я видел потоки энергии, связывающие плоть человека и демонический металл артефакта. Я видел точку, где защита была тоньше всего — на запястье, там, где фиолетовые вены вгрызались в кожу.
Меч прошел сквозь защиту именно в точке соединения, там, где человеческая плоть переходила в демонический нарост. Лезвие встретило сопротивление, но внутренняя энергия, заточенная до остроты бритвы, преодолела его. Влажный, тошнотворный звук рассекаемого мяса и кости повис во внезапно наступившей тишине зала. Огромная рука с молотом, все еще сжимающая рукоять, тяжело рухнула на пол, отделенная от тела.
Гард закричал. В этом крике было больше ужаса от потери силы, чем физической боли. Его магический щит мгновенно исчез, мышцы сдулись, словно проколотый бурдюк, оставив перед нами искалеченного, жалкого человека, истекающего кровью. Он упал на колени, глядя на обрубок широко раскрытыми, полными неверия глазами.
— Невозможно… — хрипел он, бледнея на глазах. — Это… дар… богов…
— Твои боги далеко, они пируют и не слышат твоих молитв, — холодно произнес я, подходя к нему и поднимая меч. — А я здесь. И я — твой приговор.
Взмах меча поставил жирную точку в его правлении и жизни. Голова апостола покатилась по мраморному полу, остановившись у ног Зары.
— Ой, фу, — поморщилась она, брезгливо отступая, хотя в глазах ее все еще плясали веселые бесенята. — Мог бы и предупредить. Я чуть не споткнулась об этот мусор.
Я вытер меч о плащ поверженного врага, возвращая клинку его зеркальный блеск.
— Не люблю затягивать прощания.
Со смертью этого мужчины иллюзия безопасности Железного Клыка окончательно и бесповоротно рухнула.
Я подошел к главному пульту связи, который все еще мигал аварийными огнями, система настойчиво предлагала отправить сигнал бедствия всему архипелагу. Офицеры и операторы, уцелевшие в хаосе, жались по углам, боясь даже дышать в моем присутствии.
— Зара, — позвал я, кивая на аппаратуру. — Сожги это. До основания.
— С удовольствием.
— Никаких сигналов, — продолжил я, глядя, как металл плавится под ее огнем. — Пусть остальные острова гадают, почему Железный Клык внезапно замолчал. Тишина пугает куда сильнее, чем крики о помощи. Пусть они боятся неизвестности.
Девушка с нескрываемым удовольствием превратила сложнейшую панель управления в груду оплавленного шлака. Центр управления был уничтожен, оборона дезорганизована, а ключевой противник, державший в страхе округу, повержен.
Железный Клык превратился из неприступного форпоста в открытую, кровоточащую рану региона, удобную точку давления, через которую мы начнем методично ломать всю систему обороны противника.
Я подошел к огромному панорамному окну. Снаружи, на стенах крепости, еще кое-где вспыхивали короткие перестрелки — мои диверсионные группы, высадившиеся следом за нами, заканчивали зачистку. Гарнизон был обезглавлен и деморализован, солдаты сдавались сотнями, бросая оружие.
Это был лишь первый удар, начало большой игры. Но он ясно показал всем наблюдателям, будь то Империя, Боги или те, кто прячется в тени: Дарион Торн не играет в затяжную войну на истощение. Я действую быстро, нагло, жестко и без предупреждения.
— Ну что, босс, — Зара подошла и встала рядом, по-свойски опираясь локтем о мое плечо. От нее пахло гарью, потом и сладковатым запахом сгоревшей магии. — Куда дальше? Мы здесь закончили?
Я посмотрел на карту региона, висящую на уцелевшей стене. Там было еще много островов, много крепостей, много «непобедимых» апостолов, уверенных в своей безнаказанности.
— Дальше? — я усмехнулся, чувствуя, как адреналин схлынул, уступая место зверскому голоду. — Дальше мы пойдем на запад. Но сначала… закажем пиццу. Самую большую, с двойным сыром и мясом. Я проголодался, пока убивал этого здоровяка. Война войной, но обед должен быть по расписанию.
Зара рассмеялась, и ее смех эхом отразился от стен разрушенного тронного зала.
Глава 2
Пыль на короне
После падения Коменданта Гарда, ситуация на острове Железного Клыка приняла оборот, далекий от мгновенной капитуляции. Смерть тирана, державшего гарнизон в ежовых рукавицах страха и демонической магии, вместо порядка породила хаос, выпустив наружу всё то гнилое и алчное, что годами копилось в тени крепостных стен еще до того, как он прикоснулся к демонической скверне. Структура власти рухнула, и на ее обломках зашевелились уцелевшие офицеры, проворовавшиеся интенданты и фанатики, которым просто некуда было бежать.
Мы рассчитывали на быстрый перехват управления, но получили затяжную зачистку. Крепость превратилась в осиное гнездо, где каждый коридор мог скрывать засаду, а каждый склад становился полем битвы за ресурсы. Вместо единой армии нам противостояли десятки разрозненных банд, объединенных лишь отчаянием и желанием продать свои жизни подороже.
— Третий склад с продовольствием занялся огнем десять минут назад, — Хлоя Монклер вошла в зал, который мы временно приспособили под оперативный штаб.
Она стянула с рук тонкие кожаные перчатки, на которых отчетливо виднелись темные пятна чужой крови, и бросила их на стол. Ее лицо сохраняло аристократическую бледность, но в