Малик Д’Сад: Демон Перекрестка - Сим Симович
Эхо шагов возвестило о приближении делегации. Сначала появились стражники с факелами, за ними — управляющий рудником, низко склонивший голову перед идущей следом женщиной. Вэрин Ноктис вошла в штольню, и пространство вокруг неё словно уплотнилось, заставляя даже воздух вибрировать от её присутствия.
— Это новый участок? — её голос звучал мелодично, но с холодными, металлическими нотками.
— Да, госпожа, — поклонился управляющий. — Мы обнаружили эту жилу всего месяц назад. Предварительный анализ показывает исключительную чистоту шэдоумита.
Вэрин медленно шла вдоль ряда рабов, рассматривая добытую руду и стены штольни. Движения её были грациозны, словно у хищника, изучающего своё охотничье угодье.
— Шэдоумит здесь иной, — произнесла она, проводя рукой в перчатке по стене. — Более… отзывчивый.
— Отзывчивый, госпожа? — непонимающе переспросил управляющий.
— Да, — Вэрин остановилась, закрыла глаза и провела рукой в воздухе, словно ощупывая невидимую ткань. — Он резонирует с энергетическими потоками иначе, чем обычно. Почти… живой.
Малик понимал, о чём она говорит. Он чувствовал то же самое, но гораздо острее. И кристалл в его кармане словно отзывался на слова Проводницы, становясь теплее.
_Она чувствует силу. Но не видит её истинный источник._
Вэрин продолжила обход, остановившись возле участка, где работал Малик. Она внимательно изучила свежий скол в стене, откуда он извлёк кристалл.
— Здесь был крупный образец, — произнесла она, проводя пальцами по пустоте в породе. — Где он?
Управляющий побледнел:
— Должно быть, уже отправлен на сортировку с последней тележкой, госпожа.
— Проверьте, — её голос стал острым, как лезвие. — Я хочу видеть все крупные образцы из этой штольни. Немедленно.
Один из помощников управляющего поспешно удалился выполнять приказ. Вэрин тем временем повернулась к рабам:
— Кто работал на этом участке?
Никто не ответил. Малик сохранял неподвижность, глядя в пол. Признаться означало верную смерть. Но если кто-то укажет на него…
— Я спросила, — повторила Вэрин с опасной мягкостью, — кто работал на этом участке?
Барг, стоявший у стены, шагнул вперёд:
— Зеленоглазый, госпожа. Вон тот раб.
Он указал на Малика, злорадно усмехаясь. Старые счёты, подумал Малик. Барг не упустит возможности отомстить за уязвлённую гордость.
Вэрин Ноктис медленно повернулась к Малику:
— Подними голову, раб. Посмотри на меня.
Малик медленно поднял взгляд, встречаясь с её чёрными глазами. В этот раз он заметил, что в них не было белков — сплошная чернота, как бездонный колодец. Глаза Проводницы высшего ранга, отмеченные контактом с иными сущностями.
— Как тебя зовут? — спросила она.
— Малик, госпожа, — ответил он спокойно, хотя кристалл в кармане становился всё горячее.
— Малик, — она произнесла его имя, словно пробуя на вкус. — Что за странные глаза… Такой зелёный редко встречается у людей.
Она сделала шаг ближе, изучая его лицо:
— Ты нашёл крупный кристалл на этом участке?
Малик знал, что должен солгать. Любой другой раб на его месте солгал бы не задумываясь. Но что-то подсказывало ему, что эта женщина увидит ложь.
— Да, госпожа, — ответил он наконец. — Я отложил его для отправки на сортировку.
Частичная правда. Он действительно нашёл кристалл. То, что он не уточнил его нынешнее местоположение, технически не было ложью.
_Хитро. Но она не так проста._
Вэрин продолжала изучать его, и Малик почувствовал лёгкое прикосновение к своему сознанию — словно холодные пальцы пытались проникнуть за завесу его мыслей. Проводники могли делать такое, особенно с обычными людьми. Но Малик не был обычным, и внутренний голос подсказал ему, как выставить ментальный щит.
Удивление мелькнуло в глазах Вэрин — на долю секунды, но Малик заметил. Она не смогла прочитать его мысли. Это было… необычно.
— Обыщите его, — приказала она стражникам.
Двое мужчин в чёрной форме шагнули вперёд. Малик не сопротивлялся, когда они начали грубо ощупывать его одежду. Он знал, что найдут кристалл — слишком большой, чтобы скрыть при тщательном обыске. Но внутренний голос оставался странно спокойным.
_Позволь им найти. Это часть пути._
Стражник нащупал кристалл в потайном кармане и извлёк его, торжествующе поднимая:
— Вот он, госпожа!
Кристалл засиял ярким пурпурным светом в руке стражника, значительно ярче, чем когда Малик впервые обнаружил его. Вэрин протянула руку, и стражник передал ей находку.
Как только кристалл оказался в её ладони, свечение стало интенсивнее, заставив присутствующих прищуриться. Вэрин выглядела ошеломлённой — впервые за всё время её холодное лицо выразило искреннее удивление.
— Невероятно, — прошептала она, поднося кристалл ближе к глазам. — Я никогда не видела такой реакции.
Она перевела взгляд на Малика:
— И ты. Кристалл отзывается на тебя. Я чувствую связь.
Малик молчал. Что он мог сказать? Что слышит голос из кристалла? Что чувствует его как часть себя? Любое признание означало бы мучительную смерть… или хуже. Проводники иногда проводили эксперименты над теми, кто проявлял необычные способности.
— Ты вор, — сказала Вэрин, но в её голосе не было гнева, только холодный интерес. — По закону жизнь вора принадлежит тому, у кого он украл. Твоя жизнь теперь моя.
Малик ощутил, как внутренний голос усмехнулся.
_Она думает, что владеет тобой. Позволь ей так думать… пока._
— Я сохраню тебе жизнь, — продолжила Вэрин, — но заберу тебя из рудника. Мне нужно… изучить тебя.
Она повернулась к управляющему:
— Подготовьте документы о передаче этого раба в моё личное владение. Он отправится со мной в поместье.
Управляющий поклонился:
— Как прикажете, госпожа. Наказать его перед передачей?
Вэрин задумчиво посмотрела на кристалл, затем на Малика:
— Да. Пусть получит десять ударов кнутом. Напоминание о том, что воровство имеет последствия.
Она сделала паузу, затем добавила:
— Но не повреждайте его слишком сильно. Я хочу, чтобы он был в состоянии путешествовать завтра на рассвете.
— Будет исполнено, госпожа, — кивнул управляющий.
Вэрин бросила последний взгляд на Малика:
— А ты, раб, запомни: я могла приказать содрать с тебя кожу заживо за кражу. Считай это… первым уроком в нашем знакомстве.
Она развернулась и