Kniga-Online.club
» » » » Системный Алхимик I - Павел Шимуро

Системный Алхимик I - Павел Шимуро

Читать бесплатно Системный Алхимик I - Павел Шимуро. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
закинул дров в печь. Неприятный прогорклый смрад вырвался из неё и ударил в нос. Поморщился и принялся ждать, пока пламя нормально разгорится. Не терял время зря, изучал учебник старика Баруса. В нём достаточно много лекарственных трав, что поможет сэкономить силы при использовании навыка от системы.

Нашел практически все травы, на которые уже натыкался. На его рисунках они изображены точно такими же, какими и я их нашёл. Ещё раз отметил талант старого алхимика к искусству, что вообще не свойственно люду в этом месте.

На памяти ещё свежи его слова о том, что его сила чиста, а у местных охотников она грязная, как болото в самых дремучих лесах. Интересно все это конечно. Встал, размял шею под треск поленьев, которые жадно облизывает пламя и схватил таз, зачерпнул воды на дно и сунул в пламя.

Кузнец в деревне отменный, понятия не имею, как он отлил этот тазик, но работа выполнена на века. Думаю, к нему точно можно обратиться по поводу грузил, чтобы точно отмерять каждый ингредиент и выполнять работу согласно всем пропорциям.

Вскипятил воду, бережно поставил таз на край стола и начал процесс обработки трав. Решил ошпарить каждую из них в кипятке, прежде чем отделил лепестки, оставив корни в стороне. Мне показалось, что таким образом я очищу их, что сделает мазь более чистой.

Из-за того, что я обдумываю в голове кучу процессов и способ их улучшения, лоб уже покрылся испариной. Руки трясутся, сам не понимаю из-за чего.

Оторвал все лепестки и решил по-отдельности перемалывать их, предварительно плеснул чуть-чуть кипятка на дно ступки. Довольно быстро закончил с перемалыванием лепестков и принялся за утрамбовку, чтобы выровнять пасту на дне.

Следом в дело пошёл сочный плод — самый сложный ингредиент. Из-за того, что под рукой нет ножа, я не смогу без потери жидкости внутри плода, размять его и смешать с другими травами. Решимость посетить кузнеца укрепилась с невиданной силой.

Размял плод и при смешивании лекарственных растений, дом резко заполонил удушливый аромат. Из глаз брызнули слёзы, тело моментально покрылось потом. Неужто нервная система так остро реагирует на это?

Закончил с проявлением и пулей выскочил наружу, чтобы отдышаться. На улице тьма и только свет факелов освещает местами широкую протоптанную дорогу. Присел на крыльцо и облокотился на колено.

— Глючит что ли? Травок нанюхался? — потёр глаза и скинул на усталость то, что увидел. Факела резко двинулись с места и направились в мою сторону. С каждой секундой огни становятся все ближе и ближе, я аж встал и снова потёр глаза. — Нет, не глючит, только не говорите! — внутри всё сжалось от нервов. Сжал пальцы в кулаки и услышал то, чего пока вообще не ожидал услышать:

— Тащите его в дом!

— Он едва дышит!

— Откуда столько крови⁈

— Твою-то мать, — выругался я и резко забежал в дом, чтобы подготовить всё для принятия раненого охотника.

Для меня выдалось тяжелейшее испытание и моё существование в этой деревне, решится сегодня!

Глава 11

Схватился за ручку двери и резко рванул на себя. Из-за прикладываемой силы она с грохотом ударилась о крыльцо и вернулась на исходную, чуть ли не хлопнув меня по заднице. Не обращаю на это внимание, судорожно добежал до стола и быстрыми движениями начал смахивать всю траву со стола, раскладывать по полкам, чтобы они не привлекли внимание селян. Баночки с мазями, которые едва успел смастерить, быстро спрятал под кровать. Это самое ценное, что у меня есть. Старика Баруса они уважали и боялись, а вот со мной дела обстоят иначе. Не хочу, чтобы что-то украли или, не дай бог, отняли.

Закончил с приготовлениями, выдвинул кушетку из-под стола и пулей выскочил наружу. Селяне уже были практически на моём пороге. Я вижу испуганные лица, которые едва освещает свет факелов. Множество людей собралось в этом месте в столь позднюю пору. Страх и нервозность пробили на холодный пот. Сейчас боялся налажать и молился в душе, чтобы рана не оказалась серьёзной! Под рукой только одна мазь, которая способно исцелять раны. Из-за того, что она едва достигла 30% качества, я не уверен в том, что она справится с серьёзным ранением!

Откуда их столько вылезло? В прошлый раз, когда старику притащили раненого охотника на порог дома, там был только он и его товарищ. Сейчас же, по прикидкам, там около десяти человек. Что самое удивительное, они несут раненного на носилках! Неужели то, что я создал, уже внедрилось в жизнь этих людей?

Небольшой огонёк гордости прогрессора появился внутри, но он сразу же потух, стоило им добежать до дома. Некоторые из людей остановились и с упоением стали наблюдать за небольшим садом, который вырос на столетней почве. Кто-то припал к раненному роняя горькие слёзы. Девушки, бабушки и товарищи охотники. Все с бледным лицом смотрели на меня, а я молчу, ведь полностью сфокусировался на мужчине средних лет.

Бедняга лежит на носилках, он побледнел и это видно отчётливо под светом факелов. Потерял столько крови, что упал в беспамятстве. Кровь окропила всё его тело, она мягко сияла алым. Капли падали на землю, окропляя её. Они извивались и выглядит всё это чертовски отвратительно.

— БЫСТРО В ДОМ! КАКОГО ЧЕРТА ВЫ ВСТАЛИ⁈ — я заорал во всё горло, чтобы эти неотёсанные болваны наконец-то начали шевелиться. Они будто бы впали в ступор, стоило им подойти дому. Хорошо, что мой крик пробудил их и они замельтешили, волоча носилки.

— О-он умирает! — закричала одна из женщин, укутанная тонким платком. Её глаза покраснели, горячие слёзы стекали вниз по щекам. — Умоляю, спаси его! — я стою в полном шоке. Она упала на колени и ударилась лбом о землю, рыдая навзрыд.

Следом и другие женщины упали на колени и зарыдали. Неужели этот человек настолько важен им, что они готовы все разом упасть на колени и умолять о его спасении? Что вообще происходит? Кто этот мужик?

Я подбежал к носилкам и беглым взглядом прошёлся по его телу. Грудь разорвана когтями какого-то хищника. Ребра сломаны, кожа от груди до пупа разошлась в разные стороны, обрывками болтаясь. Наслюнявил палец и преподнес его ко рту раненного и к счастью тот ещё душит.

— Несите в дом, быстро! — замахал рукой и под мои слова, мужчины схватились за ручки носилки и поволокли его в дом. Я проводил их взглядом и

Перейти на страницу:

Павел Шимуро читать все книги автора по порядку

Павел Шимуро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Системный Алхимик I отзывы

Отзывы читателей о книге Системный Алхимик I, автор: Павел Шимуро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*