Время наточить ножи, Кенджи-сан! 4 - Тим Волков
— И что же ты сделаешь, старик? — с издёвкой спросил он, складывая руки на груди. — Думаешь, что можешь меня выгнать?
Момо выглянула из-за двери, испуганно посмотрела на Хаяси, явно чувствуя, что ситуация обостряется с каждой секундой. Она попыталась вмешаться, но голос её предательски дрожал.
— Пожалуйста, хватит. Не надо этого. Ты… ты же не должен здесь быть, — произнесла она, пытаясь держаться, но и понимая, что мужчина пришёл не ради прощения.
— Слышишь, что говорит тебе женщина? — произнес Хаяси, зыркая на посетителя.
Тот ухмыльнулся и шагнул ближе, глядя на Хаяси сверху вниз. Напряжение в воздухе росло, как натянутая струна, готовая лопнуть.
— Думаешь, ты что-то решаешь? — грубо бросил он. — У тебя и силы-то нет. Ты просто жалкий старик, который не в состоянии защитить её. Или свою закусочную.
Хаяси не отступил ни на шаг. Он не был крупным, и возраст давно дал о себе знать, но в этот момент его воля была крепка как сталь. Он медленно выдохнул, готовый к тому, что неизбежно произойдет. У него не было сомнений, что драка вот-вот начнётся.
— Я сказал, — чеканя слова, произнёс Хаяси, глядя прямо в глаза своему сопернику, — уходи.
Посетитель резко шагнул к нему, хватая старика за ворот рубашки. Но, несмотря на внезапное нападение, Хаяси держался. Он поднял руку, чтобы ударить, но остановился, словно давая последний шанс противнику уйти.
Тишина, повисшая в закусочной, была оглушительной. Всё замерло. Даже Акико, стоявшая в стороне, прикрыла рот от страха и удивления, наблюдая за сценой, которая разворачивалась прямо перед её глазами.
— Ты правда хочешь начать драку? — с презрением бросил посетитель, сжимая кулаки.
— Если надо, то да, — ответил Хаяси тихо, но уверенно.
В этот момент стало ясно, что если кто-то не вмешается, всё закончится плохо.
Пришлось вмешиваться.
Я подошел ближе, оценивая ситуацию. Следом за мной шагнула и Момо, хоть и с опаской, но все-таки решив вмешаться. Она застыла рядом со мной, её взгляд метался от одного мужчины к другому.
— Всё в порядке? — спокойно спросил я, глядя на бывшего мужа Момо с холодным выражением лица. — Вам что-то не нравится? Вы можете в любое мгновение покинуть закусочную, мы вас не держим.
Клиент огляделся и впервые за всё время показал сомнение. Ему явно не нравилось, что ситуация повернулась не в его пользу. Теперь он был в меньшинстве, и это осознание медленно отражалось на его лице. Его самодовольная ухмылка медленно исчезала, а напряжение в плечах ослабло.
— Ладно… — пробормотал он, отпуская ворот рубашки Хаяси и бросая на него последний презрительный взгляд. — Я ухожу. Но это ещё не конец.
Он отступил на шаг, оглядывая присутствующих с выражением скрытой угрозы. Потом развернулся и направился к выходу, оставив за собой тяжёлую тишину. Дверь закусочной с лязгом закрылась, и напряжение наконец спало.
Хаяси стоял, тяжело дыша, но теперь его взгляд был сосредоточен не на двери, а на Момо. И она, к его удивлению, смотрела на него уже совсем иначе. В её глазах больше не было того ледяного презрения и отстранённости, к которым он привык. Напротив, на её лице появилось нечто новое — удивление, смешанное с тёплой благодарностью.
— Ты заступился за меня, — тихо произнесла Момо, явно не ожидая такого поступка от Хаяси.
Он смущенно кивнул, не зная, что ответить.
— Я не мог просто стоять и смотреть, — смущено вымолвил он, отводя взгляд, стараясь скрыть растерянность.
Момо мягко улыбнулась. В её глазах появилась теплота, которой Хаяси раньше никогда не видел. Она посмотрела на него долгим, задумчивым взглядом, словно видела его впервые по-настоящему.
— Спасибо, — произнесла она с неожиданной нежностью. — Ты удивил меня.
Щеки Хаяси залились румянцем. Он пожал плечами, сказал:
— Всегда рад помочь!
— И вам спасибо, — обратилась она ко мне. — Я прошу прощения, что эта сцена произошла здесь. Это мой бывший муж, у него не все в порядке с головой.
— Ничего страшного, — ответил я. — Давайте будем закрываться? На сегодня и так достаточно событий.
Все поддержали меня одобрительными кивками.
* * *Ночь уже окутала город, когда мы с Акико начали закрывать закусочную. Стулья стояли на столах, свет был приглушён, и в воздухе ещё витал слабый аромат свежезаваренного чая. Усталость навалилась на плечи, но в то же время чувствовалось удовлетворение от завершённого дня.
— Момо, я провожу тебя до дома, — вдруг предложил Хаяси. Его голос прозвучал так решительно, что я даже удивился. Он явно был не на шутку обеспокоен тем, что её бывший муж может поджидать её снаружи.
Момо кивнула, впервые за день, пожалуй, искренне улыбнувшись. Обычно такая строгая и властная, она вдруг показалась мне гораздо мягче.
— Спасибо, Хаяси, — тихо ответила она, и я уловил в её голосе какую-то особую теплоту.
Они вместе ушли, оставив нас с Акико вдвоём. Я всё ещё укладывал свои мысли в голове после всех событий, когда она неожиданно повернулась ко мне:
— Ты не мог бы меня тоже проводить?
Я удивился её просьбе, но кивнул. Мы вышли на улицу, и прохладный воздух приятно освежил лицо.
Ночной город казался совершенно другим. Улицы пустовали и вокруг была полная тишина. Мы шли рядом, и я невольно задумался обо всём, что произошло за последние дни. Всё это казалось каким-то странным сном. Мяч на стороне тех, кто это все организовал. И чутье подсказывало, что удар в нашу сторону не заставит себя ждать. Только что будет на этот раз?
Акико шла рядом, что-то говорила, но я слушал ее в пол-уха, погрузившись в свои думы. Вдруг девушка замолчала и остановилась. Я почувствовал, как она коснулась моей руки, и обернулся, не понимая, что происходит.
Прежде чем я успел что-то сказать, Акико внезапно потянулась ко мне и поцеловала.