Kniga-Online.club
» » » » Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь - Виктор Крыс

Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь - Виктор Крыс

Читать бесплатно Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь - Виктор Крыс. Жанр: Попаданцы / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
веяло жаром. У спинного гребня чудища спокойно, как-то по-житейски разговаривали Каро между собой.

— Арго нас прикончит, столько шекелей отдал за этот бесполезный кусок мяса, — устало проговорил один из негров.

— Может ткнуть его копьем, да посильнее?

— А смысл? Он все-равно скоро сдохнет, не он первый и не он последний.

— Вырвем его сердце, смысл его тыкать, уже полчаса мучаемся, — прозевал негр и почесал свою голову когтистой лапой, по-другому его мутировавшую руку не назвать.

— Пора, — вспыхнула огнем мысль в моем мозге и я броском вышел из-за спинного гребня. Без слов, без рычания ударил ближайшего негра по шее и, пока отсеченная голова летела вниз, метнул два ножа в оставшихся Каро. Бил прямо в мозги и как только мои ножи вонзились в их головы я тут же вернул ножи в руки, потянув запястьями тонкие нити крови, что связывали меня с ножами.

— Уф-ф-ф, — выдохнул я, коснувшись ножей. У противника уничтожен лишь мозг, этого недостаточно чтобы убить, но они уже не смогут закричать. Каро с разрубленными головами смотрели на меня уцелевшими глазами и полезли в атаку, а тело с отрубленной головой выпустило из пальцев огромные когти и уже атаковало.

— Уф-ф! — короткий вздох, два взмаха клинками и безголовый лишился рук и ног. Уклонившись от удара копьем, прошедшим в сантиметре от моей головы, я разрезал вдоль от паха до шеи второго Каро, а третьему, как и первому, отрубил ноги и руки. Быстро, четко, без лишнего шума и движений.

— Уф, — стоя весь в крови и смотря на еще живые тела, я сделал третий вдох и направился к ошейнику. Три вдоха — три трупа, и пусть зараженные живучи, но им это особо не помогло.

— Иншуа, я подарю тебе свободу, — прошептал я монстру, стоя на его лбу и срезая лезвием ножа с ошейника заклёпку за заклёпкой.

— Гр-р-р, — тихо ответил мне монстр. Почувствовав, как опадает тяжелый стальной ошейник с его толстой шеи, он медленно начал уходить прочь от кораблей.

Впереди уже мелькала мачта нашего черного корабля, а Каро все еще не поняли что случилось. Вино на кораблях лилось рекой, работорговцы развлекались с пленниками, в общем, они были заняты и даже не подозревали что их смерть близка, а я бежал по телу монстра в направление к своему, уже ставшему родным, кораблю.

— Прощай, Иншуа. — проговорил я, и вдруг мощный хвост, по которому я бежал, поднялся в воздух и хлестанул по воде, подбрасывая мою тушку вперед столь внезапно, что из меня невольно вырвался оглушительный крик. — А-А-А-А!

Я летел вперед, сжимая ножи, а на меня со всех кораблей смотрели сотни разумных. Часть смотрела с восхищением, часть с недоумением, а некоторые с надеждой. И когда я почувствовал надежду от пленников, во мне взорвалось море энергии. С этого момента больше нет для меня пути иного, кроме как спасти их или погибнуть.

Палуба корабля выдержала меня, хоть и нещадно заскрипела. Когда я поднял голову, то встретился с глазами мастера. Иньху был спокоен, но его взгляд пылал.

— Команда, к бою, — тихо проговорил страшную фразу мастер и добавил еще более страшную. — Идем на таран.

Пока мы соображали и переваривали смысл сказанного нашим капитаном, помощник начал орать словно умалишенный, не давая нам принять решение или что-то обдумать.

— На абордаж! К оружию, уроды, и к борту! — кричал на нас помощник Сен, и в матросах начал закипать огонь. — Мы убьем всех тварей! На аборда-а-аж!

— К бою! — заорал я что было сил и побежал к носу корабля. Сам корабль, словно чувствуя настроение моряков, начал бешено разгоняться. Я залез на бревно, выступающее от носа корабля, и прокричал с дикой радостью и злостью. — На тара-а-ан!

— На таран! — подхватила команда мой крик, и в один миг в каждом из нас зажегся огонь, пламя ярости, что сожжет врагов и вырвет победу из цепких лап смерти.

Конец главы.

Глава 8

Корабль стремительно летел на таран. Наша палуба сияла кристаллами, а полсотни глоток орали так словно нас здесь тысяча, а на трех пиратских кораблях была паника. Мы всей толпой стояли на носу и ждали, ждали кровавого месива, в наших головах не было мыслей о том, на кого мы несемся. Мы не думали о том, что в каждом корабле по крайне мере три сотни разумных. И среди них как минимум сотня Каро, а этих кораблей целых три штуки, а нас всего лишь… Нет, нас не всего лишь, нас целых полсотни! И врагов хватит не на всех! Посмотрим, насколько я в мясорубке лучше обычных людей. Пусть они и знают больше меня и обучены с детства, но смотря на то, как они нервничают, я решил вмешаться и в незримый бой.

— Кто догонит меня по убийствам! — закричал я что было сил, когда до первого корабля пиратов осталась сотня шагов. — Тому я отдам свои ножи!

— Ножи будут мои! — завопил мастер Иньху. — Кто обгонит моего сына станет претендентом на руку моей старшей дочери!

— Гра-а-а-а-а! — взревела толпа моряков.

— Хрен вам, а не мой нож! И сестер не отдам, никому, никто не сможет победить меня! — прокричал я, и мы врезались в борт первого корабля, с которого на нас взирали черные Каро с оружием в руках. Инерция понесла меня вперёд, через борт прямо в толпу Каро. Началась рубка, где нельзя выйти без ран — живым бы остаться, но ни шага назад.

Щепки, пыль, стрелы, все летело в меня, смерть была рядом, разжигая страх, но внутри кипела кровь и мне хотелось убивать, они зло и убить их всех моя обязанность. Даже не коснувшись палубы, я уже начал собирать жизни, вонзив нож в голову одного из Каро. И началось кровавое месиво, только приземлившись на палубу, я уклонился от копья и отрубил метящую в лицо руку с когтями, нож прошел дальше и после руки отрезал часть шеи зараженного. Шаг вперед и второй нож отрезал челюсть негру, шаг назад и вот я утягиваю к себе за копье Каро прямо на себя. Вовремя подоспевшие матросы перехватили копейщика и утащили негра в свою толпу, раздирая его на мелкие кусочки. Та секунда и те три шага, что сделал я, заставили противника отступать, что спасло не мало жизней. Каро слева с двумя саблями заместо рук получил копье в грудь, трое Каро ослепли — в их глазницах торчали метательные ножи.

Перейти на страницу:

Виктор Крыс читать все книги автора по порядку

Виктор Крыс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь отзывы

Отзывы читателей о книге Первый из рода: Калибан, Проклятый зверь, автор: Виктор Крыс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*