Ученичество. Книга 5 - Евгений Понарошку
Я поймал взгляд того самого куратора магов, с которым поспорил недавно. Судя по затаенному злорадству, он ожидал большого провала.
«Не дождешься», — мысленно произнес я.
Я подошел к цилиндру энергоносителя, стоявшему на специальном крепеже. Здесь уже стояла взволнованная Крис. Однокурсницу также не следовало ущемлять, так что я представил и ее.
— Это моя напарница, Крис, — произнес я. — Она староста в моей группе, также преуспела и в освоении магических дисциплин.
Русские увлеченно покивали. Дав покрасневшей девушке перевести дух, я обратился к ней.
— Запомни, ты просто стабилизируешь энергию там, где будут появляться возмущения, — произнес я. — Остальное на мне.
Крис судорожно кивнула — несмотря на волнение, достаточно уверенно. Пора было начинать.
По моему кивку заготовка продвинулась к последнему этапу. Загудели проводники, нагнетая энергию. Тут же я подошел к одному из специально отведенных мест и уже подал свою энергию, попутно следя за балансом.
При создании обычного носителя хватало и одного мага, но я сейчас подал такие объемы, которые намного превышали привычный уровень.
Почти сразу же это дало свой эффект. Вместо привычного блеклого свечения заготовку охватило ярким бирюзовым сиянием. Однако одновременно с этим возникли и побочные эффекты. Свечение пошло волнами, означая неравномерное распределение энергии.
— Крис, — негромко позвал я. — Работай, но аккуратно.
— Ага, — кивнула девушка.
Я почти сразу ощутил ее вмешательство. Сам я уже старался сбалансировать эффект, но мне приходилось удерживать весь массив энергии от случайной детонации, так что помощь второго мага была сейчас очень нужна. Воздействие Крис было слабым, зато аккуратным и плавным.
«Теперь нужно только следить за процессом, — перевел я дух. — И все будет нор…»
Я осекся. Крис хоть и сдерживала эффект со своей стороны, но ей явно не хватало сил. На пару мгновений пульсация стабилизировалась было, но затем принялась усиливаться, и вдруг заготовка разразилась серией все усиливающихся вспышек!
Члены комиссии синхронно отшатнулись и, не сговариваясь, потянулись к защитным артефактам. Уровень напряжения в зале резко взлетел до небес.
Глава 11
«Нехорошо», — прозвучало в голове лишь одно слово.
Его хватило, чтобы полно охарактеризовать ситуацию. Все же Крис при всем своем старании была едва ли закончившей первый курс ученицей. Шанс, что у нее сразу все получится, был невелик. Я это понимал, но до последнего надеялся на лучшее.
Потеря контроля тут же дала о себе знать. Заготовку, ранее лучившуюся почти равномерным сиянием, охватило призрачное пламя. Параллельно с ним цех огласили треск и хлопки, будто здесь запустили фейерверки. Только атмосфера была далека от праздничной.
Представители русской делегации отшатнулись уже в первый момент и теперь все пятились. Кто-то из них уже начал оглядываться в сторону выхода, явно планируя эвакуацию. От немедленного краха ситуацию спас Харрингтон.
— Спокойно! Спокойно! — громко произнес он и улыбнулся. — Подобные эффекты в пределах допустимого! Все под контролем, просто ждите!
Аристократ говорил уверенно, будто уже сто раз видел подобное. Слегка успокоенные русские оставили мысли о побеге и с легким недоверием продолжили наблюдение. Мне некогда было наблюдать реакцию работающих здесь магов, но у тех по крайней мере хватило выдержки не устраивать панику.
«Так, соберись, Виктор, — мысленно я дал себе оплеуху. — Соберись и действуй».
Опасность потери контроля девчонки я учел и имел дополнительный вариант, хоть и непростой. Создание заготовки по разработанной мной технологии было уже провалено. Но вместо этого я мог сделать из нее кое-что другое.
«Ну, — вздохнул я, успокаивая себя. — Приступим».
Первым делом нужно было прекратить судорожные попытки Крис восстановить процесс.
— Крис, — негромко окликнул ее я. — Плавно прекрати подавать силу.
Девчонка, стоявшая по другую сторону энергоносителя, дерганым движением поправила волосы. Её лицо выражало беспокойство. Благо, она не ударилась в панику.
— Я… — начала было она, но, заметив мой взгляд, сконфуженно кивнула.
Тут же я ощутил, как процессы эскалации в носителе только усилились. Однокурсница прекратила вмешиваться. Не обращая внимания на угрожающий треск, я обрубил подачу энергии в заготовку от устройства зарядки.
«А дальше дело техники», — промелькнула в голове мысль.
Вздохнув, я обратился к ядру магии и подал свою энергию. Мощный поток влился в артефакт. Новое воздействие лишь усилило дисбаланс энергии, бушующей в теле артефакта. На мгновение бирюзовое пламя, охватившее носитель, вспыхнуло особенно ярко… и начало опадать.
«Так-то лучше», — удовлетворенно кивнул я.
Идею подал мне наставник в утреннем разговоре. Он упомянул, что мощный источник позволял мне за счет голой силы делать то, что недоступно для других магов. Так почему бы мне этим не воспользоваться?
Наконец мое воздействие дало первые результаты. Пламя утихло, вновь преобразовавшись в сияние. И оно с каждой секундой набирало яркость, давая понять, что носитель набирает заряд.
Фактически я заряжал носитель только своей энергией. Такое едва ли мог сделать среднестатистический маг. Обычно они вмешивались лишь затем, чтобы сбалансировать энергию, что серьезно увеличивало емкость. Но мое вмешательство было куда более серьезным.
— Ну вот, — тут же сориентировался стоявший в стороне Харрингтон. — Еще немного, и мы получим отличный артефакт!
«Если б все было так легко! — мысленно вздохнул я. — Вот тебе и еще тренировка по прожигу».
Зарядка носителя «живой» энергией оказалась делом весьма непростым. Я ощутил, как тело заныло, протестуя против прокачки таких объемов энергии.
И все же я довел дело до победного конца. Примерно помня необходимый уровень заряда, я дал энергии столько, сколько было необходимо, чтобы артефакт имел требуемую насыщенность.
— Фух, — вздохнул я, убирая руки от ручек-проводников, ведущих к заготовке. — Сделано.
Не подавая вида, как сильно устал, я повернулся к наблюдавшей за мной комиссией, да и всеми остальными.
— Принимайте работу, — обратился я к Харрингтону. — Артефакт готов.
С этими словами я отошел в сторону, пропуская комиссию. И только оказавшись за спинами русских, позволил себе перевести дух.
Вслед за Харрингтоном и комиссией потянулись и другие маги. Судя по взглядам последних, те хотели понять, как вообще здесь все не взлетело на воздух.
— Та-а-ак. Сейчас, — Харрингтон обвел окружающих взглядом и почти сразу нашел куратора магов. — Замеряйте плотность!
Хоть он и не имел дара, но, видимо, чутье уже нашептывало ему,