Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова
– Он… кто? – переспросил на всякий случай Вань.
– Мой дорогой и любимый муж, – с готовностью повторила я. – Идем, дорогой, а то у тебя завтра встреча с императором. Твоя работа очень важна для страны, тебе нужно выспаться…
От этого, кажется, мужики окончательно выпали в осадок, а я поспешила утянуть Вэй Луна, пока эти двое не очухались.
Мы уже прилично так отошли от лавки, когда он вдруг остановился и посмотрел на меня.
– Почему вы это сделали? – спросил он едва слышно.
Я улыбнулась, искренне желая поддержать.
– Потому что никто не заслуживает подобного обращения, особенно ты. И к тому же… – я сделала паузу, а затем заговорщически улыбнулась, – ты видел, как вытянулись у них лица, когда они поняли, какая у тебя жена красавица?
Я прыснула от смеха, вспоминая этих болванов. Вэй Лун против воли улыбнулся в ответ, и от этой улыбки стало теплее. А еще появилась отчаянная надежда, что у меня получится изменить неизбежное.
Что, если я уговорю стража не убивать этих двоих? Если уж он их пощадит, то меня и подавно, разве нет? Тогда есть еще шанс, что Вэй Лун не станет демоном, променявшим любовь на власть.
– А как они затряслись, когда поняли, что ты многого добился и служишь самому императору! – продолжала я. – Так им и надо! В будущем десять раз подумают, прежде чем открыть свой поганый рот!
– Спасибо, прин… госпожа, – сказал Вэй Лун, и в его голосе звучала искренняя благодарность.
– Нет причин благодарить, – ответила я, – мы все сталкиваемся с трудностями. Иногда все, что нужно, – знать, что рядом есть кто-то, кто подставит плечо.
Вэй Лун завороженно кивнул, коснувшись кончиками пальцев своей щеки, и я слегка покраснела, вспомнив, что в порыве вдохновения чмокнула его в щеку.
Страж же наконец заметил, что я держу его за руку, смущенно кашлянул и отстранился.
– Ведь я также могу на тебя рассчитывать, да, Вэй Лун? – спросила я, стараясь скрыть неловкость.
– Да, конечно. Только прикажите. Я все сделаю. – Он склонился в вежливом поклоне.
– Все-все? – Я закусила губу, а затем выпалила на одном дыхании: – Вэй Лун, а если я попрошу не мстить этим двоим? Оставь их в живых. Не марай о них руки. Пожалуйста!
Вэй Лун нахмурился и глянул на меня исподлобья.
– Если так пожелает госпожа… – потянул он с заметной заминкой.
А у меня с души словно камень свалился. Неужели это еще одна моя маленькая победа? Еще один переломленный сюжетный поворот? Я не смогла сдержать радости – она меня переполняла так, что я потянулась к стражу и второй раз за день запечатлела поцелуй на его щеке.
И тут же отпрянула.
Аня! Ты что творишь, полоумная?! Ты же сама провоцируешь романтические отношения!
Я ужаснулась, вспоминая, что планировала сегодня не давать ему ни малейших намеков. А тут вдруг сама чуть ли не на шею вешаюсь! Может быть, всему виной странный сон, в котором мы упоительно целовались, после которого я проснулась с ощущением бабочек в животе? Или неумолимая сила сюжета, по которому Вэй Лун должен обязательно замутить с одной из принцесс?
– Пойдем еще погуляем… – нервно предложила я, поворачиваясь спиной, чтобы не видеть выражения его лица.
Мы продолжили прогулку среди веселящихся людей. Скоро должен состояться торжественный запуск фонариков, и многие уже готовились к нему, старательно вырисовывая иероглифы с пожеланиями на легкой белой бумаге.
Линь Мяо нигде не было видно. В дораме она обладала умением менять облик и порой представала в неожиданных личинах, но на празднике должна была появиться в своем настоящем виде. Увижу ли я ее сегодня? Или из-за того, что я попросила Вэй Луна не мстить, события изменились? Обнаружит ли демоница себя, когда я останусь одна?
Боярышник в сахаре оказался очень вкусным, его вкус напоминал яблоко и грушу с ноткой миндаля и с кислинкой, оставлял легкую терпкость на языке. Аромат специй и свежих трав смешивался с запахом дыма из уличных лавок. Торговцы предлагали свои товары, голоса покупателей сливались в единый гул. Я медленно шла мимо прилавков, внимательно рассматривая вещицы. Здесь продавались шелковые ткани, украшенные сложными узорами, керамическая посуда с изысканной росписью, лакированные шкатулки, изящные украшения и многое другое.
Мое внимание привлекли деревянные игрушки-вертушки. В голове сразу начали созревать идеи. Я представила, как можно усовершенствовать эти игрушки, добавив пружинные и кулачковые механизмы, которые сделали бы их движения более сложными и интересными. Завтра с утра обязательно займусь чертежами и спрошу кого-нибудь о мастере, который мог бы выточить для меня нужные детали.
– Может, перекусим где-нибудь? – предложила я.
В постоялом дворе или чайной можно будет отлучиться ненадолго под предлогом, допустим, сходить в туалет, и тогда получится найти Линь Мяо.
– Как скажете, госпожа.
Мы зашли в первый попавшийся постоялый двор. Было полно посетителей, но за дополнительный серебряный нам сразу же освободили столик.
Вэй Лун хотел остаться стоять у меня за спиной, но я указала ему на место напротив.
– Не забывай, я тут инкогнито, – шепотом напомнила я. – Если будешь стоять, это вызовет подозрения. – Только после этого страж кивнул и уселся напротив. – Возьмем что-то легкое, чтобы не перегружать желудок на ночь.
Вряд ли в меня сейчас вообще хоть что-то влезет, слишком уж велико волнение перед предстоящей встречей с Линь Мяо.
– Госпожа, если позволите, я бы хотел задать вам вопрос, – тон Вэй Луна был осторожным, словно он боялся переступить какую-то границу.
– Спрашивай, – я старалась звучать непринужденно.
– Почему вы решили, что я захочу что-то сделать тем двоим?
У меня сердце забилось чаще.
– Ну… Я просто представила себя на твоем месте…
К нам подошел прислужник с заказом. Мы замолчали, ожидая, пока расставят блюда. Когда слуга ушел, я взяла в руки чашу с вином, но Вэй Лун вдруг накрыл ее ладонью.
– Госпожа, вы не ответили.
– Иногда нужно давать шанс другим. И себе. Давай выпьем за это. – И залпом осушила чашу.
Вэй Лун колебался, прежде чем поднять свою в ответ, но все-таки сделал несколько глотков. Я улыбнулась, стараясь скрыть внезапное чувство тяжести в голове.
«Какой крепкий напиток… – Мир вокруг поплыл. Я попыталась встать, но не смогла. – Неужели Вэй Лун меня отравил?» Эта мысль была опустошающей.
– Госпожа? Лю Луань… – Его голос звучал отдаленно, хотя он был совсем рядом.
Мне хотелось потребовать у него ответ, почему он так поступает, накричать, взять за грудки и хорошенько встряхнуть, но слова застревали где-то на пути к губам.
Мир продолжал кружиться все быстрее, пока не