Немертвые демоны - Оро Призывающий
А нет, кое-что всё-таки всплыло.
— Например, Валисса, — хмыкнул я. — Помнится, так мы с ней и встретились впервые — но тогда она была меньшей стервой. По крайней мере, не высказывала свои претензии явно.
Тилль покосился на меня ещё подозрительнее, но промолчал. В таком молчании мы дошли до обеденного зала — к счастью, пустующего, потому как я приказал гостям подавать обед в другом помещении. Ещё не хватало, чтобы они мне аппетит портили!
Лишь когда расторопные слуги поставили перед нами многочисленные подносы и тарелки, Тилль вновь заговорил.
— У тебя есть желание устроить им что-нибудь королевской охоты?
— Издеваешься⁈ — поморщился я. — Даже если бы у меня было такое желание — где взять время?
— Да, — кивнул Тилль. — Не подумал. Королевская охота не будет королевской, если в ней не будет участвовать король.
— Нужно что-то тихое, любопытное и на один вечер, — я принялся ковыряться в своей тарелке. От перспективы развлекать толпу «любезных гостей» еда не ела в горло. — Не анекдоты же я буду им рассказывать…
И тут я щёлкнул пальцами.
— Точно! Дипломатам должно понравиться.
— Что ты задумал? — напрягся Тилль. — Мне не нравится, когда у тебя такое лицо. Оно означает, что ты придумал очередную непонятную диковинку и собираешься отстаивать всеми силами её внедрение в жизнь.
— Игра в мафию!.. — выдохнул я. — Изящное салонное развлечение для любителей хранить секреты (равно как и раскрывать их). Как я раньше не додумался!..
— Чего-чего? — Тилль снял очки и положил на стол рядом с собой. — Игра во… что?
— Одна старинная забава, — махнул я рукой. — Как-то читал о ней — ещё давно, принцем, показалась интересной, но как-то руки не дошли устроить, а потом забыл!..
— И что такое «мафия»? — уточнил Тилль, вновь надевая очки.
— Помнишь титул Талины? — усмехнулся я. — «Ночной Король», теневой правитель города.
Я взял с подноса бронзовый кубок и отхлебнул вина.
— Аристократы, играющие в разбойников с большой дороги?.. — усомнился Тилль. — Не сочтут ли они за оскорбление такую игру?
— Короче, — я махнул рукой. — Слушай. Ты прав, названия не подходят. Сейчас я кратко изложу тебе правила — а потом мы вместе подумаем над новыми названиями…
Идея неожиданно сильно захватила меня. Что ж — может, иногда даже полезно отвлечься от войны на что-нибудь более лёгкое?
Глава 23
Мафия по-королевски I
На самом деле, это оказалось сложнее, чем я вначале полагал. Тилль был прав — роли классической салонной игры должны были… оскорбить потомков древних аристократических родов. Нет, речь шла даже не о том, что, мол, кто из них согласится играть бандита или проститутку. Речь шла о том, что кто из них согласится играть доктора или комиссара!
Начальник стражи? Лекарь? Ха! Приличному дворянину не пристало этим заниматься! А следовательно — и играть в подобное.
— Всё потому, что игру твою придумали в другие времена, — устало вздохнул Тилль. Кажется, он поверил в версию с текстами о древней игре, найденными в библиотеке. — Тогда люди были проще. Аристократия только зарождалась, граница между знатью и другими людьми была тоньше, попасть в число знати мог каждый, кто оказался бы достаточно умел и храбр…
— Ладно, — отмахнулся я. — Это всё лирика. Нынешние аристократы заносчивы и изнежены — я понял твою мысль. Что они могут делать?
— Командовать, — пожал плечами Тилль. — Всё то, что делают и твои собственные аристократы, включая и меня самого. Дипломатия. Разведка. Командование армиями.
— Шпионаж? — измученно спросил я. — Что, если это будет игра про шпионаж? Мирные жители — царедворцы, а вместо мафии — иноземные шпионы?
— По крайней мере, это лучше занятных сценок из жизни простолюдинов, — согласился Тилль. — Но я всё боюсь, не передерутся ли наши знатные гости, переведя игровые обвинения в реальную жизнь?
— А ты бы передрался? — удивился я.
— Я — это я, — уклончиво ответил Тилль. — Да и ты — это ты. Мы с тобой… как бы это сказать… не самые обычные король и первый министр. Сравни хотя бы с Сенастьяром.
— Да, мы слишком прогрессивны для этого времени, — уныло кивнул я. — Ничего! Если кто-то попытается возникнуть — я своей монаршьей волей пресеку любые драки, ссоры и дуэли по серьёзным поводам, жёстко напомнив господам аристократам, что это лишь игра. Мне они возразить не посмеют.
— Ты… уверен, что хочешь провести эту игру вместо обычного застолья вроде вчерашнего?
— Уверен, — кивнул я. — Хватит кормить задаром этих проходимцев. Игра плюс лёгкие закуски. А поскольку во что-то сложное — вроде «Путей военачальников» — они играть не согласятся, то будем думать над лёгким и занятным.
В следующий час мы с Тиллем утрясали роли и их названия. Выходило занятно… и только к концу часа, когда отставленные кубки и тарелки давно опустели (слуги не решались нас беспокоить, чтобы унести их), я сообразил об одной детали.
— А из чего мы будем делать компоненты игры? — задал я Тиллю наводящий вопрос. Ведь я только сейчас сообразил, что в королевстве нет картона! Бумага — есть, плохого качества, а картон… Увы. Даже переплёты делаются из кожи, но не из неё же…
— Выточим из дерева, — пожал плечами мой друг. — Это как раз самая меньшая из наших проблем — только нужно побыстрее заказать всё это мастеру, чтобы он успел справиться до вечера.
И правда. Маленькие, изящные жетончики из древесины — гладкие с одной стороны и несущие определённый символ с другой. Круглые или квадратные — это уже как больше нравится.
— Пошли к мастеру, — я встал с места. — Пусть начинает делать.
Увы, но изготовление деталей заняло больше времени, чем я хотел — пусть и ненамного. Мастер заверил меня, что если не залакировать изделия — благородные аристократы непременно занозят пальцы. А лак… ну, он сохнет какое-то время.
Стояли уже поздние майские сумерки, когда слуги принесли мне весточку от мастера — осталось каких-то полчаса.
— Нет, — я хлопнул рукой по столу.