Пекарь-некромант. Часть 1 - Андрей Анатольевич Федин
Я прислонил дверь к стене, стащил с головы ведро.
После нескольких прилётов по ведру и от витавших в воздухе неприятных запахов кружилась голова. С улицы через дверной проем проникал солнечный свет — позволял мне видеть тот хаос, что царил в сенях. Впрочем, порядка здесь не было и до моего прихода.
— Погоди немного, мэтр, — попросил я. — Дай отдышаться.
Вытер со лба пот.
Потряс рукой: попытался расслабить мышцы. Мне явно недоставало навыков обращения со щитом. Из двери сарая не очень-то удобный щит получился; да и тяжеловатый: на весу не удержишь — сложно было и попросту не позволять ему упасть. В который раз я убедился, что этот мир не для ленивых диванных бойцов. Без хорошо развитой мускулатуры здесь будет непросто уцелеть.
Делай зарядку по утрам, Егорушка! Не ленись!
Я снова нахлобучил на себя ведро — зафиксировал его край на бровях: обзор мне понадобится, чтобы добраться до следующей комнаты.
Перевернул дверь, вцепившись в её ручку уже другой рукой.
— Ну что, готов мэтр? — спросил я. — Начало положено: плацдарм мы заняли. Самое время продолжить наступление. Потопали дальше. Праздник только начался.
* * *Разработанная при захвате сеней тактика работала почти без сбоев. Я врывался в очередное помещение — забивался в угол, прячась за досками двери от метательных снарядов призрака. Скрипел зубами внутри ведра, стойко превозмогал боль от пусть и нечастых попаданий в незащищённые участки моего тела. Не позволял себе расслаблять сжимавшие дверную ручку пальцы.
Профессор Рогов тем временем создавал конструкции заклинаний — профессионально, без спешки. Да и куда ему было спешить? Ведь это в меня на кухне летела наполненная протухшей едой посуда, а в подвале — душистые тушки дохлых крыс. Это мне по рёбрам трижды заехали деревянными мисками, а в ведро на уровне моих глаз вонзилось покрытое налётом ржавчины лезвие ножа.
Я ни разу за время этого затянувшегося боя не запаниковал и не испугался. Даже когда едва не провалился под пол через открытый люк подвала; даже когда в полумраке лицом к лицу столкнулся с чучелом здоровенного медведя. После встреч с ходячими мертвецами все эти игры в прятки с призраком и прогулки по тёмным комнатам казались едва ли не детскими играми.
Комната за комнатой — я продвигался по дому со своим громоздким щитом в руках и шлемом-ведром на голове. Неторопливо, но неотвратимо вытеснял противника в направлении чердака. Давно потерял счёт времени; удерживал в памяти примерный план уже пройденных помещений, прикидывал, сколько ещё предстояло выиграть мелких битв до окончательной и неминуемой победы.
Игра в догонялки, похоже, надоела и привидению: вещи летели в меня уже не столь активно, хотя продолжали кружить в воздухе, точно при невесомости. Призрак либо устал (хотя мэтр заявил, что призраки не устают), либо утратил ко мне интерес. Или я его попросту утомил своим твердолобым упрямством, с которым перебирался через все те баррикады, что встречал на пути.
Уже в крохотной комнатушке под крышей, где едва поместилась дверь сарая, я услышал от мэтра сообщение о том, что наше приключение почти завершено. Путей для бегства у призрака не осталось, заверил профессор. Мы заперли привидение в тесном помещении — оно осталось в нём и не находило там ничего, что можно было в меня метнуть: кроме стен и пыли я увидел здесь разве что птичий помёт.
Пятясь, я выбрался в ту комнату, из которой вытеснил призрака пару минут назад. Бросил на пол ненавистную дверь, с трудом распрямил онемевшие пальцы. Стянул с головы ведро, метнулся к чердачному окошку — вдохнул порцию чистого, восхитительного воздуха. Заметил, что за время моей гонки за призраком на небе появились серые облака, а солнце уже пробежало половину пути в направлении от зенита до горизонта.
«Что там дальше у нас по плану, мэтр?» — спросил я.
Грязным рукавом размазал по лицу капли пота.
«Из ловушки ему уже не выбраться, — заверил профессор. — Осталось дело за малым: сменить для постэнтического слепка личности привязку. Перенести её с этого дома на любой другой предмет — лучше на тот, который вы сможете отсюда унести».
Глава 8
Для новой точки привязки призрака я выбрал обломок деревянной ложки — подобрал его на полу в одной из комнатушек чердака. Сложнее оказалось найти предмет для создания ограничительного контура, подобному тем, которые профессор развешивал в доме во время моих «игр» с привидением. Чтобы отыскать большой потёртый кошель мне пришлось обшарить весь третий этаж — Мясник подсвечивал комнаты яркими огоньками, чтобы я не свернул себе в них шею, споткнувшись о горы мусора.
Ложка без ручки запросто помещалась в кошеле. А бархатистый мешочек для денег, как объяснил мэтр Рогов, мало чем отличался от обычной комнаты: в нём так же, как и в них, профессор поместил заклинания — я в это время любовался видами из чердачного окна. Смотреть на крыши домов, на небо, на кроны деревьев — это лучше, чем с ведром на голове прятаться в углу и, скрипя зубами от натуги, удерживать онемевшими пальцами тяжёлую дверь сарая. С зачарованием кошеля профессор возился недолго.
Привязку для привидения он поменял и того быстрее — мне для этого всего лишь пришлось бросить обломок ложки в комнату с призраком, удерживать деревяшку в поле зрения, пока мэтр накладывал на неё плетения. Финал моей битвы с полтергейстом вышел скомканным, невыразительным: мэтр попросил меня спрятать ложку в кошелёк. После нескольких часов мучений мне хотелось самому нанести завершающий удар — вот профессор и предоставил мне такую возможность.
— И это всё? — спросил я, завязав горловину кошелька.
«Ну а чего вы ждали, юноша?»
— Чего-то более эпичного, — признался я. — Чтобы крики, взрывы и кровь по стенам… не моя, конечно.
«У привидений нет крови».
— Знаю, мэтр. У них и совести нет — невидимый уродец совсем меня измучил.