Заматерение (СИ) - Шарапановский Владимир
Наверно совсем бы стал зашиваться с этими дополнительными хлопотами, но наконец-то дела стали выполняться сами по себе и без моего постоянного присмотра, а это для меня огромный плюс и подспорье. Не в состоянии я разорваться на тысячу маленьких медвежат, а дел для одного слишком много, чтобы выступать в каждой бочке затычкой[34].
Однако книгу «Гарри Поттер и секретная комната» девушки перевели практически без моего участия. И её уже стали печатать в «Moscow News». Молодцы Верочка и Людмила, это целиком их заслуга! Надо будет их чем-то вознаградить и поощрить.
Бабули уверенно движется к завершению третьей книги «Гарри Поттер и узник Азкабана». Ей осталось дописать самую малость. Всё практически самостоятельно, так как я выступаю скорее в роли критика, а никак не соавтора, что происходило в первых двух.
Джуниор тоже вполне справляется со своими задачами, и сам процесс производства на предприятии работает без перебоев, хотя срок освоения новых линий на других предприятиях занимает значительно больше времени. Приезжие представители с других предприятий и институтов отрасли удивляются такому скорому прогрессу. Не говоря об очень высоком выходе годных микросхем на осваиваемых производственных линиях.
Что сказать — отлично! И на других направлениях дела сами продвигаются понемногу, а мне, слава богу, не приходится следить за каждым чихом. Наверно окружающие люди научились понимать мои предложения сразу и без лишних расспросов. А возможно, что я научился более точно и четко формулировать свои мысли или возникшие образы. А скорее действуют совместно все факторы, и самое замечательное — это оставляет мне несколько больше времени на иные важные начинания и проекты.
Для бабули, чтобы не произошло перерыва в творчестве, стал надиктовывать цикл книг «Чернильной трилогии» Корнелии Функе[35]. Полностью воспроизводить книги не стал, а только изложил основные сюжетные повороты и события книги. Далее пусть понемногу пишет их самостоятельно. Они в данном случае очень подходят — хорошие детские сказки, к тому же написаны женщиной. Книг там ещё туева хуча и разных авторов, я далеко не все читал.
Так что бабуля, глядишь сама, начнёт сочинять книги цикла «Чернильный мир», не одному же Александру Волкову резвиться в волшебной стране OZ Фрэнка Баума. Есть у меня и дальний замысел снять пару фильмов по этим книгам, могут получиться хорошие сказочные фильмы. Думаю и детвора их станет смотреть с удовольствием..
Людмиле, чтобы та не скучала после завершения работы над переводом второй книги, я тоже подыскал работу. Она мониторит и составляет для меня обзор американской прессы, но думаю, что отправляет его также по месту службы, что не менее полезно. Меня интересует все новости по расследованию дела об Уотергейте. Выбранные ей статьи я прочитываю раз-два в неделю, чтобы контролировать изменение давления пара в котле.
В этом задании двоякая польза: во-первых она практикуется в американском варианте английского, а во-вторых высвобождает мне немного времени, которое у меня в постоянном дефиците. По-моему она вполне осознала мою загруженность и не раз у меня интересовалась, отчего я не смотрю телевизор или не отдыхаю иным образом?
Хотя мой ответ и так вполне ясен, так как многие написанные мной книги, именно она редактирует перед передачей в печать. Их содержимое она очень поверхностно улавливает, и только правит явные грамматические ошибки, и стилистические обороты. Но их объём и количество её неизменно удивляет и заставляет исподволь меня жалеть. Если бы она ещё знала, что авторам за них предлагалось, какие научные звания и награды, то выпала бы в осадок.
Так что пусть остается в блаженном неведении и бережёт душевное спокойствие. Для таких сведений её допуска недостаточно, а большее доверие требуется ещё заслужить, и это происходит совсем не сразу. Спасибо ей и за эту посильную помощь, которую она оказывает в нашей работе. Я своих грамматических ошибок, как правило, не вижу, а свежий взгляд позволяет их быстро обнаружить.
Однако суммируя всё сведения из этих обзоров американской прессы, я для себя уяснил, что всё оказалось намного сложнее, чем виделось мне изначально. И хорошо, что я сам не полез мешать ложкой в этом котле, а то получился бы гигантский фэйл. Тут должны действовать профессионалы, имеющие куда более детальную информацию, чем можно почерпнуть из одних газет и журналов.
Но судя по прессе, президенту Никсону не удалось достаточно полно поставить FBI под контроль CIA, через своего ставленника из этого ведомства, назначенного на место почившего в прошлом году Эдгара Гувера. Не получилось у него получить желаемые рычаги влияния, и задействовать секретные службы для заминания дела Уотергейта.
А под постоянным давлением со стороны демократов и ведущегося расследования ему пришлось проявлять гибкость, и остерегаться широкого использования спецслужб для прекращения этого дела. Оттого очень многие из событий, приведших к досрочному сложению им своих полномочий просто не произошли, а именно они стали чуть ли не ключевыми в обвинениях против него.
Теперь при удачном стечении обстоятельств он сможет даже выкрутиться и не слетать со своего поста, если станет проводить очень взвешенную политику. Изменившийся расклад на выборах и продолжающееся расследование привели к тому, что он не посмел так нагло задействовать административный ресурс — карманные CIA и часть FBI для погашения скандала. А в целом эти действия более всего привели к импичменту и сенатскому расследованию действий CIA, после чего руководителей поставили в подчинение сразу обеим палатам Капитолия. А сам президент, без ведома сената, не может отдать разведке ни одного приказа.
Правда американские избиратели стали клониться в сторону демократической партии и это показывали все опросы общественного мнения, и республиканцы сильно озабочены промежуточными выборами следующего года. Стараются набрать очки в области внешней и внутренней политики.
Главного союзника штатов — Великобританию тоже сильно лихорадит. Правительства меняются как перчатки, но условия жизни трудящихся масс в соединённом королевстве становится всё хуже. Пришлось даже написать несколько критических статей для «Moscow News», с анализом ситуации в туманном Альбионе. Кое-что я помнил об этих событиях, и как сложно им предстояло выбираться из этого затяжного кризиса. Пару советов по экономическим проблемам я туда поместил и посоветовал некоторые пути выхода из большого пике.
Они в корне отличались от тех, что применили консерваторы, придя к власти, но должны были принести хороший результат. Правда, в данном случае трудно предсказать, как они сработают, но уж точно лучше стратегий МВФ убивающих экономику всех принявших их стран. Мои рецепты хорошо себя показали в некоторых странах, но «что русскому хорошо, то немцу смерть». Так что нельзя недооценивать существенных различий между странами и народами.
В настоящее время Великобритания теряет остатки своего колониального могущества и экономика построенная на обработке дешёвого сырья из колоний испытывает жесточайший кризис. Они стараются всяческими методами тормозить развитие промышленности в освободившихся колониях, и в ряде мест им это удаётся. Но тут всё большую роль начинают играть страны социализма, оказывая содействие в развитии этих некогда отсталых колоний.
Так что сейчас наступил самый разгар соревнование систем, а советское руководство захотело спокойно доживать свой век, не ставя перед собой глобальных задач. Доллар уже не выдерживал соревнования с самим собой и недавно отошел от золотовалютного покрытия, а потому является ничем не поддерживаемой бумажкой.
Оттого-то все страны стараются загнать под полог этой резервной валюты, чтобы наполнить эту бумагу практическим содержанием. И тут наше руководство вместо наращивания усилий по устранению резервной валюты бросилось её поддерживать нефтью, газом и прочими природными ресурсами. Эти умники из вражеских институтов при правительстве им ещё и не такого насоветуют.