Новый Барон - HASA
Они начали сражаться, стараясь дать отпор пиратам. Владислав чувствовал, как его сердце наполняется адреналином. Он не был воином, но его интуиция и чувство юмора помогали ему находить решения в самых сложных ситуациях.
— Ну, что ж, — сказал он, обращаясь к Карине. — Похоже, мы справляемся. Но, думаю, нужно что-то придумать, чтобы выйти из этого боя.
Карина кивнула.
— У меня есть идея. Мы можем использовать артефакт.
Владислав нахмурился.
— Использовать артефакт? Но мы даже не знаем, как он работает.
Карина улыбнулась.
— Ну, знаешь, иногда нужно рискнуть. А то вдруг он решит, что мы тут просто шутим, и сработает.
Владислав вздохнул.
— Ладно, давай попробуем. Но, если что, я тебе этого не прощу.
Они активировали артефакт, и через несколько секунд корабли пиратов начали отступать. Владислав посмотрел на экран, где отображалось отступление пиратов, и почувствовал, как его сердце наполняется радостью.
— Ну, что ж, — сказал он. — Похоже, мы справились. Но, думаю, это только начало.
После боя база Воронова была в относительном порядке, но напряжение витало в воздухе. Владислав, Карина и Гаррет стояли в командном центре, глядя на экран, где отображались данные о состоянии базы.
— Ну, что ж, — сказал Владислав, — мы справились. Но, думаю, это только начало.
Карина, которая проверяла данные, нахмурилась.
— Ты прав. Артефакт вызвал нестабильность в системах. Мы должны быть осторожны.
Гаррет, который возился с оборудованием, хмыкнул.
— Ну, знаешь, если бы я был артефактом, то, наверное, уже давно бы взорвался от твоих шуток. Но, думаю, ты прав. Нужно его изучить.
Они начали обсуждать, как лучше поступить с артефактом. Владислав понимал, что это может быть ключом к их выживанию, но также и огромным риском.
Пока Владислав и его команда изучали артефакт, на экране появилось новое сообщение.
— Что это? — пробормотал Владислав, глядя на экран.
Иксион ответил: "Обнаружена активность неизвестного корабля. Он приближается к базе."
Владислав нахмурился.
— Ну, конечно. Как же без этого. Кто там? Пираты? Корпорации? Или, может, местные жители, которые решили, что мы тут просто шутим?
Карина, которая стояла рядом, улыбнулась.
— Ну, знаешь, если бы я была кораблем, то, наверное, уже давно бы взорвалась от твоих шуток. Но, думаю, лучше бы мы проверили.
Они открыли канал связи и попытались связаться с кораблем. Через несколько секунд на экране появилось изображение человека в форме, которую Владислав не узнал.
— Это корабль базы Воронова, — сказал Владислав. — Мы здесь по своим делам. Надеюсь, мы не помешаем.
Человек на экране холодно посмотрел на него.
— Вы здесь без разрешения. Это территория Калдари. Уходите, пока не поздно.
Владислав улыбнулся.
— Ну, знаешь, мы тут не просто так. У нас есть задание от искинов. Так что, может, давайте договоримся?
Человек на экране нахмурился.
— Искины? Это меняет дело. Но мы не можем позволить вам просто так войти. Докажите, что вы достойны.
Владислав вздохнул.
— Ну, знаешь, если бы у меня был выбор, то я бы, наверное, уже ушел. Но, к сожалению, у меня его нет. Так что, может, просто пропустите нас?
Человек на экране задумался.
— Хорошо. Но если вы попытаетесь нас обмануть, то пожалеете.
Канал связи закрылся, и Владислав посмотрел на Карину.
— Ну, что ж, похоже, нас пропустили. Но будьте готовы ко всему.
Неизвестный корабль, приближающийся к базе Воронова, оказался не пиратским, но и не принадлежащим корпорации Калдари. Его дизайн был странным, словно собранным из обломков разных эпох. На экране командного центра появилось изображение капитана корабля — женщины с холодным взглядом и шрамом, пересекающим левую щеку.
— Это корабль базы Воронова, — повторил Владислав, стараясь сохранять спокойствие. — Мы здесь по своим делам. Надеюсь, мы не помешали.
Женщина на экране усмехнулась.
— Помешали? Вы тут устроили настоящий цирк. Пираты, корпорации, артефакты... Кто вы вообще такие?
Владислав обменялся взглядами с Кариной и Гарретом. Карина, как всегда, была готова к диалогу.
— Мы исследователи, — сказала она. — И у нас есть задание от искинов. Мы не хотим проблем.
Женщина на экране задумалась, затем кивнула.
— Искины, говорите? Интересно. Меня зовут Лира Вейн. Я... независимый подрядчик. И у меня есть предложение, которое может вас заинтересовать.
Владислав нахмурился.
— Предложение? Мы не ищем новых партнеров.
Лира усмехнулась.
— О, вы даже не знаете, о чем я. Но, думаю, вам стоит выслушать. Иначе... — она сделала паузу, — вы можете остаться без своей базы. И без артефакта.
Владислав почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он посмотрел на Карину, которая, судя по выражению лица, уже начала анализировать ситуацию.
— Хорошо, — сказал Владислав. — Давайте послушаем ваше предложение. Но если это ловушка...
— Это не ловушка, — перебила Лира. — Это шанс. Для всех нас.
Лира Вейн приземлилась на базе Воронова. Ее корабль, несмотря на внешнюю неказистость, оказался оснащен по последнему слову техники. Владислав, Карина и Гаррет встретили ее в доковой зоне. Лира осмотрела базу с явным интересом.
— Ну, что ж, — сказала она, — вы тут устроились неплохо. Но, думаю, вам не хватает... перспектив.
— Перспектив? — переспросил Владислав. — Мы тут не для того, чтобы строить империи. У нас есть задание.
Лира усмехнулась.
— Задание от искинов? Это звучит как начало плохого анекдота. Но, думаю, вы не знаете всей правды.
— О какой правде идет речь? — спросила Карина, поднимая бровь.
Лира сделала паузу, словно взвешивая каждое слово.
— Артефакт, который вы нашли, — это не просто древняя технология. Это ключ. К чему-то большему. И если вы не хотите, чтобы он попал в руки пиратов или корпораций, вам стоит сотрудничать со мной.
Владислав задумался. Он не доверял Лире, но ее слова звучали убедительно.
— Хорошо, — сказал он. — Давайте начнем с обмена информацией. Что вы знаете об артефакте?
Лира улыбнулась.
— Это уже лучше. Но, думаю, нам стоит обсудить это в более... приватной обстановке.
Часть 12: Тайна артефакта
Владислав, Карина, Гаррет и Лира собрались в командном центре. Лира подключила свой портативный терминал к системе базы, и на экране появились данные, которые заставили Владислава вздрогнуть.
— Это... — начал он, но Лира перебила.
— Да, это карта. Карта, которая показывает, где находятся другие артефакты. И, судя по всему, ваш