Эльфийский помещик - Amazerak
Навстречу выскочили четыре чёрные тени, которые держали что-то в руках. Это были эльфы с тесаками. Они окружили меня. Один атаковал слева, но получил заряд энергии эрке в грудь. Брызнула кровь, и противник отлетел в траву. Второй попытался достать меня справа — не дотянулся, а я полоснул ему шашкой промеж ушей. Двое других стали рубить силовое поле тесаками.
Я убрал преграду, одному в рожу ударил сгустком энергии, от чего голова разлетелась на куски. Второго, который был окутан силовым полем, оттолкнул ногой и попытался рубануть шашкой. Мой клинок встретился с тесаком врага. Тесак резанул меня по плечу — я даже не заметил как. И я опять двинул эльфа ногой в живот.
Звон клинков продолжался недолго. После нескольких ударов я собрал ещё один сгусток энергии и направил во врага. Тот растянулся на траве.
Я огляделся. Вокруг было тихо. Никто не стрелял, никто не кричал. Кажется, компания убежала. И только последний эльф тяжело дышал, лёжа на земле, и держался за левую сторону груди, куда ему угодила энергия эрке.
Подойдя поближе, я приставил клинок к горлу поверженного врага, пытаясь понять, ранен тот или нет. Крови не заметил, хотя попробуй туи разгляди в темноте. Подбежал Игнат, светя нагрудным фонариком, и сразу стало видно, что незнакомый эльф видимых повреждений не имел.
— Спроси, кто он такой, — потребовался я.
Игнат грозно проговорил что-то по-эльфийски, противник ответил. В его фразе пару раз промелькнуло слово «ари». Похоже, передо мной был повстанец. Игнат подтвердил мою догадку:
— Он назвал себя борцом за свободу — ари. Повстанец, то есть.
— Что он здесь делал? Спроси.
Игнат исполнил мой приказ. Пленник рассказал, группа повстанцев шла к ближайшей деревне, чтобы попросить продовольствия у крестьян.
— Возьмём его с собой, — сказал я. — На днях поеду в Комарово. Сдам воеводе.
— Ваше благородие, а как вы его удержать собираетесь? Он ведь энергией владеет.
— У тебя есть блокирующий артефакт?
— Откуда у меня такие вещи, ваше благородие? Мне они без надобности.
У меня тоже не было нужных артефактов. Чтобы временно лишить заклинателя силы, требовался чёрный камень — особый искусственный кристалл, который вытягивает ману. Но в городе я не удосужился купить такие, не думал, что пригодятся, да и продаются они не на каждом шагу, искать надо. А тут вот внезапно понадобился.
В ближайшие дни я собирался познакомиться с местным воеводой, и как раз выпал шанс показать себя с выгодной стороны, приведя пленного повстанца. Но без чёрного камня удержать заклинателя — задачка не из простых. Не самому же мне его сторожить.
— Очень жаль. Хочу его к воеводе доставить. Как его теперь в город везти?
— Да лучше уж на месте порешить, — проговорил Игнат. — У него к утру вся мана восстановится. Хотя… есть у меня мысля одна. У Кетаэла, может, сохранился браслет с чёрным камнем. Кажется, был у него такой.
— Отлично! Пошли к нему.
Я осмотрел тела убитых, но не обнаружил ничего интересного. Денег при себе они не имели, а оружие пропало — наверное, их товарищи унесли. Немного патронов нашлось, да и только.
До Свиноедово мы добрались менее чем за час. Пленник передвигался вполне резво и один раз даже чуть не сбежал, но энергетический сгусток пресёк эту попытку ударом в спину. Больше эльф не делал поползновений удрать, да и шёл уже не так бодро — спина болела.
Мы подошли к дому старосты. Управляющий забарабанил в дверь. Кетаэл открыл сам, и они с Игнатом о чём-то долго говорили, то и дело поглядывая на пленника. Староста ушёл, а когда вернулся, в руке его был широкий кожаный браслет с замком и чёрным камнем с внутренней стороны. Мы надели артефакт на запястье повстанца и повели домой.
— Кетал боится, что другие повстанцы захотят отомстить, — передал мне слова старосты Игнат. — Могут и на село напасть, а то и на ваш особняк.
— Во-первых, он — наш заложник, — возразил я. — Они же понимают, что мы его убьём, если появится какая-то угроза. А во-вторых, он здесь долго не задержится. Завтра же отвезу его в город.
— Позвольте поспорить, ваше благородие. Ари настолько фанатичны, что им плевать на жизни друг друга. И даже если вы увезёте его в город, они-то будут думать, что он у нас. А то и вовсе просто захотят отомстить.
— Да? А как они узнают, кто я и откуда? Кому они будут мстить? Тут поблизости несколько помещиков живут.
— Им всё равно. Они считают виновными всех, кто покорился вашему царю. Говорю же, фанатики. Вот поэтому наши крестьяне их и невзлюбили. Поначалу многие поддерживали сопротивление, а теперь — нет, потому что устали от их бесчинств. Лучше уж под чужим царём, зато не грабит никто.
— Правильно рассуждают.
* * *
Утром Николай Гориславович ездил в город, а когда вернулся, ему почти сразу позвонили. Он взял трубку телефона, что стоял в кабинете на столе:
— Алло. Николай Яренко слушает.
— Алло, ваше благородие, здравствуйте, это Филипп.
— А, Филя. Ну докладывай, как всё прошло, — проговорил Николай Гориславович с предвкушением приятных новостей.
— У нас проблемы. Эльфы Косого не справились.
— Что значит, не справился? — помещик переменился в лице. Таких новостей он не ожидал. Обычно Эйр Косой делал всё, о чём его просили, не подводил.
— Вчера вечером его отряд шёл на дело и попал в засаду возле Копарана. Отступили с потерями. Половина отряда полегла.
— Засаду? Чью? Кто устроил засаду?
— Косой считает, что это люди воеводы. Говорит, если комаровский воевода вздумал облаву опять устраивать, надо в леса уходить.
— Да что он несёт⁈ Какой воевода⁈ — Николай Гориславович разозлился не на шутку. — Я только что с воеводой виделся, ему вообще не до того, чтобы по нашим окраинам бегать. К тому же я заверил его, что тут проблем нет.
— Я лишь передаю слова Косого, ваше благородие. Что он сказал, то и…
— Слушай, Филя, мне плевать, кто это был. Так и скажи Косому. Я плачу ему, а взамен хочу, чтобы он выполнил