КАТАЛЕЯ. Попаданка в Лекаря. Книга 1 - Галина Нифонтова
Нет, ну вот как они это делают? Сначала окрыляют, а потом бросают с небес на землю!
— Я буду сильно стараться, монах Вивьен! Мне очень хочется заполучить этот дар!
В ответ он одобрительно кивнул.
— Хорошо, — монах подошел ко мне и провел ладонью над царапиной, которую оставила мне ветка, по пути сюда.
Ранка на моих глазах моментально затянулась. От царапины не осталось и следа.
А этот, на вид старенький монах, не так прост, как кажется!
— Хочешь так же?
Я кивнула и улыбнулась, удивляясь такому чуду.
— Если ты добудешь и принесешь мне энергетический плод из Персикового сада и перо Падшего Ангела, не убивая его, то я помогу тебе получить способность владения редкой магией — заклинанию восстановления жизненных сил! И то и другое ты найдешь на острове падших Ангелов.
— Падших Ангелов?
— Да. Богиня Айлин отвергла их и спустила в наш мир. Они отбывают свое наказание, в надежде получить прощение и вернуться на службу к нашей богине.
— Даже так бывает…
— И еще одно, не забудь! Тебе их убивать нельзя, а вот на них это правило не распространяется. Они защищают свой сад ото всех, кто решил зайти туда и поживиться волшебными плодами!
— Весело…
— Плоды и перья нужны для подношения богини Айлин. После этого она рассмотрит твою просьбу, и если твоя душа и помыслы чисты, то она благословит тебя знанием заклинания восстановления жизненных сил! И, кстати, если тебе удастся принести несколько плодов энергетических персиков, то ты их сможешь продать и неплохо на этом заработать. Кроме того, что они очень вкусные и утоляют голод, они еще быстро восстанавливают физические и магические силы, и воин может не останавливаться на отдых.
— Хорошо, я поняла вас, монах Вивьен. Когда я могу отправиться в путь?
— Вижу, что тебе не терпится получить это умение и стать Лекарем!
— Лекарем? — тут же уточнила я и подалась вперед.
— Конечно! Все, кто получает этот дар, становится Лекарем.
— Замечательно! Если вы позволите, то я задержусь у вас на часик. И буду вам благодарна, если у вас найдутся нитки с иглой.
— Да, это имеется. Готовься сколько нужно и отправляйся на задание.
Монах Вивьен дал мне все, что я просила. Я подумала о том, что нужно изменить свою одежду, если мне придется добывать фрукты, распихивать их по карманам и при этом убегать от этих Ангелов. В длинном и широком платье времен средневековья это будет делать совсем неудобно и опасно для жизни.
Когда я сидела на солнышке на склоне Лысой горы и перешивала свою одежду, то загрустила. Я вспомнила, как Ванечка катался на самокате и упал. Он не поранился, но порвал штанину на коленке и очень от этого расстроился. Это были его самые любимые штанишки. Я не могла видеть слезы расстроенного брата, успокоила его и отвела в швейный магазин. Там он выбрал себе понравившуюся нашивку с любимым супергероем из мультфильма. Мы вернулись домой, и я пришила ее к протертой ткани на штанишках. Братишка был так рад! Его любимая вещь стала еще лучше! Он обнял меня за шею и поцеловал в щеку, назвав меня волшебницей…
Я вытерла слезу и закончила свое занятие. В ближайших кустах переоделась и пошла к монаху, чтобы показать свою работу и отправиться в путь.
Я зашла в пещеру и окликнула его. Вивьен обернулся и замер на несколько секунд. Он осматривал меня снизу вверх. Вместо нижней юбки на мне теперь были обтягивающие штаны, а верхняя укоротилась вдвое и стала теперь не до щиколоток, а до колен. По бокам на ней пришиты глубокие карманы. На спине и груди не было лишней ткани и завязок.
— Что ж. Это… Довольно необычно. Впервые вижу такой наряд на даме. Он не похож ни на мужской и ни на женский. Но тебе очень идет!
— Самое главное — мне удобно! — я покрутилась, поприседала, показывая, что движения в нем свободные и похвалилась удобными карманами.
— Похвально! — улыбнулся Вивьен.
— Благодарю! — ответила я на улыбку.
— Ты можешь идти, Каталея, но перед этим я советую тебе помолиться и прикрепить место своего воскрешения в ближайшем месте, до того, как ты войдешь в Персиковый сад на острове падших Ангелов. До ближайшего города далеко. Выбери недалеко от своей цели спокойное и безопасное место.
— А я могу? Я никогда этого не делала…
— У тебя все получится, Каталея, — Вивьен ободряюще положил свою ладонь мне на плечо. — Иначе, ты потеряешь больше суток, чтобы вновь вернуться к цели.
Я кивнула и поблагодарила его.
Монах благословил меня на удачу, и мы попрощались.
Я спустилась с горы, отметила на карте цель — остров падших Ангелов и пошла за своей мечтой. У меня была непреодолимая тяга лечить и помогать всем, кого я встречу на своем пути. Возможно это последствия того, что я никак не могла помочь своему брату, когда он мучился от головной боли и затухал у меня на руках… Поэтому я хочу помогать, возможно подсознательно думая, что от этого мне станет легче. Но для получения умения восстановления жизненных сил мне нужно пройти этот квест. Топая по тропинке, я даже улыбнулась. Квест — как в компьютерной игре. Что ж, ладно.
Путь до острова падших Ангелов у меня занял около двух часов. Нужно было поторопиться. До захода солнца оставалось не так уж много времени. К большому сожалению у меня не было часов, но я научилась понимать время, понаблюдав за сменой дня и ночи в мире Навалон несколько дней подряд. На небе, немного в стороне от солнца, тут даже днем можно было видеть луну, которая ближе к закату становилась все ярче. Я не уверена, что это именно луна, но по крайней мере она очень похожа на наш спутник Земли. Но только тут она раза в три была