Camber - Мисс Грейнджер?
Гарри проводил взглядом странную девочку в бейсболке, которая раздает шоколадки первому встречному. Наверное, это потому, что она не местная, решил Гарри. И не слышала о нем дурацких слухов. И не знает Дадли и его друзей. Мальчик вздохнул и откинулся на спинку скамейки.
Гермиона с матерью действительно сегодня вечером вылетали домой. Эмма договорилась с человеком, который за небольшую плату согласился присматривать за домом и участком до следующего лета. А то в прошлый раз они об этом не подумали, и по приезду пришлось бороться с зарослями бурьяна. Хорошо хоть высокая живая изгородь скрывала дом, и запустение не бросалась в глаза с улицы. Поэтому изгородь Эмма попросила не подстригать.
Гермиона решила, что, возможно, эта встреча с Поттером была к лучшему. Может быть полезно, если мальчик будет Гермионе немного доверять. Главное не переборщить, чтобы ее никто не считал лучшим другом национального героя — это может быть опасно.
Глава 14
Третий год обучения в Салеме начался с сюрпризов. Верно служившая девочке волшебная палочка с сердцевиной из чешуи дракона стала слушаться из рук вон плохо. Неприятности начались на уроке чар, стоявшем первым в расписании. Мисс Кармайкл осмотрела палочку, выполнила с ней пару простых заклинаний и заявила:
— Мисс Грейнджер, Ваша палочка в полном порядке. Видимо, она перестала Вам подходить. Такое бывает, если с волшебником происходят какие — либо серьезные изменения. С Вами ничего необычного не происходило в последнее время?
Девочка задумалась, можно ли считать необычным превращение в пуму.
— Возможно и происходило. Мне стоит посоветоваться с мистером Джонсоном, он должен быть в курсе.
— Что ж, я отпускаю Вас с занятия. Попробуйте поговорить с заместителем директора, он должен быть сейчас свободен.
— Спасибо мэм, я так и сделаю.
Мистер Джонсон действительно был у себя в кабинете.
— О чем ты хотела поговорить, Гермиона? — начал мистер Джонсон, расположившись в кресле напротив Гермионы.
— Сэр, моя палочка меня плохо слушается. Это может быть связано с тем, что я теперь анимаг?
— Возможно, — протянул учитель, — В принципе при обычном изучении анимагии такого не происходит. Но у тебя случай не совсем обычный, как и у меня, впрочем. Какая сердцевина у твоей палочки?
— Чешуя дракона.
— Может быть, может быть. У кошачьих с рептилиями непростые отношения. Надо бы тебе попробовать колдовать с другой палочкой, — учитель поднялся и направился к сейфу, — Свою не предлагаю, у меня она с привязкой по крови. Ни у кого другого работать не будет. Но парочка других палочек у меня есть.
Мистер Джонсон вернулся с двумя палочками и протянул одну из них Гермионе:
— Пробуй. Яблоня, волос единорога.
Гермиона попыталась наколдовать Левиосу.
— Еще хуже, чем с моей.
Мистер Джонсон молча протянул вторую палочку. Гермиона взмахнула и прошептала заклинание. Со стола в воздух поднялась книга.
— С этой лучше. Но не так хорошо, как было раньше.
— Орех, шерсть из хвоста грифона. Понятно. Тебе нужна новая палочка.
— То есть мне прямо сейчас отправляться в магазин? А как же занятия?
— Возьми пока эту палочку. До субботы потерпишь, а там вместе сходим к одному мастеру. Он мою палочку делал.
— А у Вашей какая сердцевина?
— Коготь мантикоры.
В субботу Гермиона отправилась с мистером Джонсоном. Они перенеслись в небольшой магазин волшебных палочек, расположенный в одном из переулков магического Бостона. Магазин был гораздо меньше того, где девочка покупала свою первую палочку.
Пока учитель здоровался с хозяином, Гермиона с интересом осматривалась. Витрин в лавке практически не было, а в глубине магазина виднелась приоткрытая дверь, ведущая в соседнее помещение.
— Здравствуйте, мисс. Я — Брайан О‘Рилли, владелец этого магазина. Я так понимаю, Вам нужна новая волшебная палочка? — обратился к девочке седой владелец магазина.
— Здравствуйте, сэр. Меня зовут Гермиона Грейнджер. Да, моя старая палочка мне больше не подходит.
Мастер внимательно осмотрел Гермиону.
— Можно попытаться Вам что — то подобрать. Хотя я убежден, что палочки лучше делать на заказ. Но это дороже и дольше. Так что, если Вы спешите…
Гермиона переглянулась с учителем.
— У меня есть временная замена. Думаю, лучше я закажу Вам изготовление новой палочки. А сколько это будет стоить?
— Зависит от того, какие материалы потребуются. От трехсот долларов и выше.
У Гермионы все еще было около восьмисот галеонов на ее номерном счете в Гринготтсе. Так что она не сомневалась.
— Меня это устраивает.
— Хорошо, пройдемте в мастерскую, — мастер повел посетителей в соседнюю комнату.
Мастер засыпал девочку вопросами. Затем поставил ее в центр расчерченной на полу фигуры и долго колдовал, записывая что — то на лист бумаги. После чего взял, с разрешения девочки, каплю ее крови и колдовал уже над ней.
— Что ж. Думаю саксаул с сердцевиной из шерсти нунды Вам идеально подойдет. Ингредиент довольно редкий. Палочка обойдется Вам в тысячу. Вы согласны?
— Да, конечно. А можно будет сделать привязку на крови, чтобы палочка слушалась только меня?
— Разумеется. Все палочки, что я делаю на заказ, идут с такой привязкой.
— А правда, что от состава палочки зависит, для каких видов магии она больше подходит?
— Палочка должна соответствовать владельцу. То есть, к чему предрасположен волшебник, к тому и будет лучше подходить палочка. Но это в идеале. А вообще, да. Некоторая зависимость есть. Например, палочки с волосом единорога не очень подходят для темных областей магии.
— А моя палочка для чего будет подходить?
— Для создания иллюзий, для чар во всех смыслах. Для работы с проклятиями.
— То есть для темной магии?
— Почему сразу темной? Где проклятия — там и их снятие. Все зависит от Вас.
— Понятно. Когда будет готово?
— Заходите через неделю.
В следующую субботу Гермиона забрала палочку из полированной коричневой древесины с тонкими красным прожилками, длиной восемь дюймов. Рукоять палочки была украшена орнаментом, в котором, если присмотреться, можно было разглядеть очертания клыков, когтей и глаз большой кошки.
Втянувшись в рабочий ритм после каникул, Гермиона стала позволять себе ночные прогулки в облике пумы. Естественно, по территории школы, скрытой от посторонних глаз. Ей все лучше удавалось контролировать превращение, что не могло не радовать. Прогулки были приятны, хотя некоторое сожаление вызывало отсутствие дичи в окрестностях школы. Гермиона пообещала себе летом уговорить родителей на поездку куда — нибудь в Йелоустон или в другой национальный парк.
Миссис Дженнингс проводила с девочкой интересные занятия, показывая примеры применения рун в различных ритуалах и для других практических целей, таких, как установка рунной защиты. Также, она начала объяснять Гермионе принципы использования рун и их взаимодействия с накладываемыми чарами при создании простейших артефактов. Мастером артефактором учительница не являлась, но основы объяснить была в состоянии. Гермиона жадно впитывала новые знания и изучала рекомендованные книги. К ее сожалению, артефакторику как таковую в школе не преподавали. Соответствующие курсы были в Салемском институте ведьм.
В перерывах между занятиями Гермиона размышляла. Основной вопрос звучал так — продолжать ли ей обучение в Салеме на четвертом курсе? С одной стороны — дополнительный год ей не помешает. А с другой — ей нужно было не пропустить письмо из Хогвартса. А для этого надо находиться в Великобритании. Проблема была в том, что она не знала точно, когда ждать письмо. То, что Поттеру его принесли в день рождения — ничего не значит. У него день рождения в середине летних каникул, а не в сентябре, как у нее. Гермиона сомневалась, что профессора срываются с места в разгар учебного года, чтобы доставить приглашение магглорожденным ученикам. Логичнее было бы заниматься этим на каникулах, в конце концов, магглорожденных не так много. Да и рассказывать детям о волшебном мире задолго до их поступления в школу чревато лишними проблемами. Теоретически, Гермиона могла бы закончить четвертый год в Салеме и быстро прилететь в Англию в конце июня 91‑го. Но с другой стороны, девочка не могла поручиться, что она права. С сожалением, Гермиона решила вернуться на родину после третьего курса.
Приняв решение, девочка вновь отправилась на прием к мистеру Джонсону. Его следовало поставить в известность, как ответственного за учебный процесс, да и просто как человека, который многое для нее сделал.
— Мистер Джонсон, — начала Гермиона, разместившись в удобном кресле, — Мне жаль, но я не смогу продолжать обучение в следующем году.