Легенды боевых искусств. Том I. Часть 1 - Намор Тарг
А так же он был полон благоговение перед методами старшего. Он стал верить в то, что возможно это галлюцинация, но старший — точно настоящий. По крайней мере, он всем сердцем хотел в это верить. Перебрасывать его с одной иллюзии на другую, да еще и так легко и быстро. Сам же при этом он стал пускать слюни о наследстве, которое он в итоге получит.
— Ах, нет-нет, что вы мастер.
— Тогда может тебе кто-то сказал остановиться? — наставник задал следующий вопрос и взглянул на советчика, тренирующего рядом с Джеком.
А тот забеспокоился, что Джек его продаст, чтобы самому выкрутится с ситуации.
Забоявшись, что старый мастер решит наказать за одно и не в чем не повинного парня, который просто по доброте душевной решил ему помочь, он сразу же начал говорить, включая максимальный уровень лизания задницы языком, на который он только мог.
— Нет, мастер-наставник. Мне никто ничего не говорил. Просто во время тренировки, а заметил Ваше величие и был сражен наповал. Ваша доблесть и мужество видно даже, когда вы ничего не делаете…
— Значит я бездельник по твоему? — быстро прервал его старик, немного прикрикнув.
Это заметили и другие дети, но так как команды "стоп" не было, они все продолжили тренироваться дальше, но при этом стараясь не пропустить цирк, который намечался развернутся в любой момент.
— !!! — Джеку просто не хватало слов.
"Как можно так коверкать смысл сказанного другим человеком? Он даже не дослушал", — обиделся юноша. При других обстоятельствах он уже бы высказал тому в лицо все что он думал по этому поводу, но представив что это было частью испытания и если он его провалит, то сожалеть будет уже поздно. Поэтому ему пришлось продолжить объясняться, в надежде, что он сможет как-то выкрутиться из этой ситуации.
— Послушайте высокоуважаемый старший с хотел сказать, что вы являетесь эталоном нравственности и…
— То есть ты намекаешь, что я человек без манер, тут просто так к тебе подошел и отвлекаю? — старик продолжил гнуть свою линию.
Крайняя степень возмущения. Именно такие чувства были внутри Джека. От такой нелепицы и постоянного перебивания, он просто застыл на месте, стараясь подавить гнев, который рвался наружу.
— Чего застыл?
— Я… — думал продолжить оправдываться дальше, но ему опять не дали сказать ни слова.
— Не нужно больше говорить, — мастер махнул рукой, останавливая жалкие попытки Джека. — Думаю, таких хороших учеников стоит больше поощрять.
— Ась? — брови парня взлетели вверх от неожиданного предложения мастера, но нутром он чувствовал, что вляпался по уши.
— Не стоит так сильно напрягаться. Возьми перерыв. Попроси у наставника Ван Юня помочь тебе с отдыхом, — говоря все это, он стал возвращаться на свое место. Одни дети услышав имя Ван Юнь скривились в лице, а другие захихикали.
Парень, который до этого пытался помочь Джеку, только покачал головой.
И когда все уже думали, что на этом все закончилось, мастер добавил.
— Сяо Бай. Так как вместо тренировок ты предпочитаешь помогать, то раздели отдых вместе с Линь Хуаном.
От этой фразы все стали смеяться громче, а Сяо Баи мог только криво улыбнутся.
— Эй друг, а о каком отдыхе говорил наставник? — недоуменно спросил Джек у парня.
— Отдых? — переспросил неудачливый помощник. — Наставник Ван Юнь является старейшиной по наказанию. Теперь догадываешься какой такой "отдых" у нас намечается?
— Эм… Ну нас ведь не убьют, правильно? — со страхом в голосе спросил Джек.
— Убьют? С чего ты взял. Скорее это будет наказание палками, — уныло промямлил Сяо Бай, отряхивая свою робу.
— Ха, ну тогда здорово! — тут же повеселел Джек, понимая что избежал провала испытания.
На что Сяо Бай посмотрел на него как на идиота, а потом покачал головой, чувствуя, что помог не тому кому нужно.
— Долго вы еще будете там разговаривать, — послышался голос, по тембру которого можно было понять, что терпение у говорившего заканчивалось.
— Ладно пошли. Чем быстрее нас накажут, тем раньше освободимся, — Сяо взял за руку Джека и потащил к выходу.
К вечеру в специальных общих комнатах для учеников, на своих кроватях спиной к верху лежали два отбитых как отбивные парня и тихо при этом постанывали. Через некоторое время к ворчанию подключились и их животы.
— А когда обед? — спросил Джек.
— Мы его пропустили, — ответил Бай.
— А ужин?
— Нам его не дадут.
— Почему? — замер Джек.
— Потому что нас наказали, тех кого наказывают — остаются без ужина.
— А кто съел наши обеденные порции?! — начал уже паниковать Джек, так как он очень любил поесть, поэтому он мог выдержать еще пару лишних ударов палкой, лишь бы только его покормили.
— Готовят сразу перед обедом. Так как нас не было, для нас и не приготовили, — шепотом ответил Бай.
— Прости, — тихо сказал Джек. — Я не думал, что тебе тоже достанется.
— Все нормально, ты не виноват, — по правде говоря Сяо бай очень злился на него, он конечно понимал, что тот сделал это не специально, но ему просто нужно было выплеснуть эмоции. И так как злится на мастера — сравни самоубийству, крайнем вышел Джек. В конце концов, если бы тот не спровоцировал мастера, всего этого бы не было.
Вот такое у них получилось знакомство. Проходили дни и со временем они чаще стали общаться, пока не подружились. Мастер запомнил Джека и постоянно на нем отыгрывался, давая задания которые было сложно выполнить. Заодно доставалось и Сяо Баю, от чего тот все больше расстраивался в учении и даже подумывал уйти. А парень все это время пытался найти зацепку как сдать это испытание, которое уже тянулось целую неделю.
Он уже беспокоился, что из-за этого испытания его слишком долго не было. Не говоря о том, что скоро вступительные экзамены в секту Безмерный меч, так еще остался его дом, за которым сейчас следят Генри с Анной. Из-за чего его настроение немного упало и даже мысль о будущих достижениях не грела ему душу. Но в конце концов, он твердо решил идти до конца. Несмотря на предвзятое отношение старого мастера, он все равно проявил настойчивость в тренировках, из-за чего его тело начало приобретать мужественные очертания, а сам он стал заметно выше. Хотя ему было 13 лет, выглядел он как высокий 16 летний юноша.
В один из вечеров к нему обратился радостный Бай.
— Линь! Слушай, я сегодня спускался в город по поручению мастера за рисом и овощами, — радостно сообщил ему друг.
— И чего счастливый такой? —