Лунные танцоры - Таня Белозерцева
— А соседи? — вспомнила вдруг Лери. — Соседи наши где? Франкелы, Рафаловы… Ой-ей, что с Данилкой-то станет?! У него ж инфаркт случится, когда он узнает, что наш дом с целой улицей взорваны… Слушайте, а можно нам обратно, не прямо туда, а чуть дальше, в Россию, например? Мы там разберемся, не пропадем…
Но, уже договаривая, Лери поняла, что никакого «обратно» не будет, уж очень скорбным было молчание Элы Балинора.
— Нет?.. — упала она духом. — Но почему?
— Лери, — Михаэль приобнял её за плечи и развернул к себе. — Послушай, родная, там сейчас такой переполох происходит, все стоят на ушах, выясняют, что да как. И тут появляемся мы — живые и здоровые, без документов и с той самой улицы, которая в щебень… Скажи мне, как власти отреагируют? Мы даже под другими именами не сможем нигде поселиться, наши лица наверняка уже светятся на всех таблоидах и стелах, а сами мы числимся в списке погибших или пропавших без вести. Лери, ну как ты объяснишь всем этим чертовым бюрократам наше необъяснимое чудесное спасение?
— Никак… — Лери сглотнула. По её щеке стекла одинокая слезинка, которую Михаэль бережно отер большим пальцем, ласково проведя ладонью по лицу. Потом он склонился к её губам и нежно поцеловал, зная, что это утешит его расстроенную женушку. Чувствуя упаднический настрой Лери, к ней начали сходиться лошади, до этого молча стоявшие где-то в тумане. Прошел мимо Элы громадный шайр, обдав его потревоженным воздухом и взвихрившейся хмарью, подошел вплотную к Лери и ткнулся губами в её шею. Лери тут же повернулась к коню, подняла руки, благодарно взяла его за морду и признательно заглянула в тревожный карий глаз.
— Всё хорошо, Соломон, не волнуйся.
Подошел другой конь, с кошкой на спине, и тоже сунулся к Лери. Молодая женщина облегченно заулыбалась, завидев кошку.
— О слава богу! Жива Сороконожка!..
Балинор, увидев это, заинтересованно поднял брови — хм, а в этом что-то есть…
— Кажется, я знаю, куда вас переправить, — раздумчиво произнес он, подпирая подбородок одной рукой. — Надо только попросить у местных владык разрешение на ваше размещение и допуск… Так, — деловито хлопнул он в ладоши, — займусь-ка я этим, а вы пока побудьте в одном славном местечке, где вы точно не привлечете ничьего внимания.
Миг, и сверкающий гад растворился в воздухе, а Лери, Михаэль и дети очутились в пасторальном парке настолько характерного типа, что у попаданцев даже вопроса не возникло, куда их именно перенесло.
— Что?! Викторианская Англия? Да идите вы нах…
Договорить Лери не дал Михаэль, срочно заткнув ей рот ладонью, так как на Лерин вопль с недоумением оглянулись несколько благопристойного вида леди в длинных прогулочных платьях. Смерив нечаянную скандалистку осуждающим взглядом, две дамочки высокомерно отвернулись и продолжили свой явно прерванный разговор.
— …Ах, бедная мисс Эллен. Как жаль мисс Лавинию.
— И не говори, мисс Лавиния всегда отличалась слабым здоровьем, ну куда ей с такими конями справиться? Неудивительно, что её сердечко не выдержало…
— Простите, а вы о чем говорите? — встряла в чужой разговор не в меру любопытная Лери. Снова смерив незнакомую мисс взглядом, но уже куда более благосклонным, словоохотливые кумушки затарахтели на два голоса, спеша выложить сенсационные новости, ради которых они сегодня и встретились.
— Ах, понимаете, этот неугомонный мистер Сарэгуд просто бесперебойный поставщик спокойных и прекрасно выезженных коней для всех леди в окрестностях, — начала одна.
— Да! Сколько неограненных алмазов он нашел среди лошадиной грязи! — вдохновенно подхватила другая. — Но даже он оказался неидеальным, даже он, несравненный мистер Сарэгуд, однажды допустил ошибку, когда приобрел на конской ярмарке совершенно ужасного, абсолютно неуправляемого жеребца!
— То есть сперва этот конь выглядел хворым доходягой, — корректно поправила первая. — Но потом, когда окреп, развернулся во всю свою стихийную необузданную мощь.
— Да! — поддакнула вторая. — Как закусил удила, да как понес…
— Совершенно кошмарная вещь! — в порыве чувств взвизгнула первая. — Коляска разлетелась на части, кучер в канаве с разбитой головой, мисс Лавиния не подает признаков жизни, а это гнедое чудовище знай себе скачет с остатками оглобель, весь в пене и крови…
— Гнедое? — уцепилась Лери за какую-то только ей понятную деталь. Михаэль и мальчики молча стояли рядом и кротко ждали дальнейших событий, ни во что не вмешиваясь.
— Ну да! — слегка удивились Лериному вопросу две разговорчивые леди. — Было проведено расследование, и вина гнедого убийцы была доказана. Его уже пристрелили, бедняжку мисс Лавинию Данлоп похоронили, а коней из её конюшни почти всех распродали. Старые лошади, кстати, ещё продаются, на них очень плохой спрос. Ну вы же понимаете, кому нужны эти старые никчемные клячи?..
— Давно? — тихо спросила Лери.
— Ну, неделя уж с отпевания прошла, — неуверенно переглянулись кумушки.
— А где живет мисс Эллен? Мы бы хотели нанести дружеский визит и выразить ей сочувствие, — вежливо попросила Лери.
— Ах как вы милы! Как это любезно с вашей стороны! — умилились подружки, теребя в руках солнечные зонтики. Потом назвали адрес и со всей положенной учтивостью распрощались. Проводив их взглядом, Лери наконец обратила внимание на то, как она одета. Что ж, загадочный Эла Балинор экипировал их согласно эпохе: на Лери было элегантное прогулочное платье темно-зеленого цвета, скроенное по типу амазонки, к нему прилагался черный кружевной зонтик, который она, как оказалось, всё время бездумно вертела в руках. Михаэль был облачен в добротный клетчатый костюм горожанина, а мальчики — в матросских костюмчиках соответственно возрасту: на Люпине черный, на Северусе — синий с белым воротничком. Кроме этого…
— Знание английского подсыпал, умник! — восхищенно заметила Лери. — Я ж в английском ни бельмеса.
— Ага. У меня ещё и деньги имеются, — Михаэль нашарил во внутреннем кармане пиджака внушительный бумажник. — Так… Это что за монета? Крона?
— Шиллинг, крона вот, а это, кажется, пенс… — ткнула пальцем Лери. Разобравшись с монетами, она грустно сообщила: — Представляешь, впервые в жизни была счастлива услышать, что застрелен гнедой.
— Почему? — осторожно спросил Михаэль.
— Потому что я рада, что это не Черный Красавчик стал причиной смерти леди Лавинии. Кроме того, я очень надеюсь, что он ещё не продан. Михаэль, пожалуйста, найди мне дом