Медицина катастроф в ином мире - Павел Чагин
Что еще? Карманники, как без них!? Но, грозный утробный рык отбивал ко мне всяческий интерес. Я знал, насколько мой шестилапый спутник может быть резким. Похоже, карманники тоже.
- Дружище, а есть тут местечко, где безопасно, и можно вкусно поесть?
Пес хмуро глянул и свернул в переулок. Через пару кварталов мы вышли на широкую, менее оживленную улицу. Он сел перед вывеской, на которой красовалась надпись «Таверна Хмельной ветер». Часть таверны выходила на улицу, образуя веранду, но я предпочел зайти внутрь. Уж больно антуражно здесь все смотрелось. Камень, дерево, керамика, колеса от телег вместо светильников. Непередаваемый запах готовящейся пищи, кожи, дров в очаге, воска и еще черти знает чего, привел меня в настоящий восторг.
- А, Бруно! Ты привел нового гостя?
Крепкий мужчина с вьющимися седыми волосами появился за стойкой. Сейчас, в таверне никого не было и он, определенно, обращался к моему псу.
- Проходите, проходите не стесняйтесь! Вы впервые у нас?
- Впервые. День добрый.
Я присел за стойку, вскарабкавшись на высокий стул.
- Я Генри, хозяин этого заведения. Пусть вас не смущают мои острые уши, моя матушка, царствие ей небесное, как-то спуталась с эльфом. В результате получился такой красавец! Ну вот, вы уже улыбнулись! Чего желаете?
- Вкусно поесть, - пожал я плечами.
- А деньги, простите за прямоту, у вас есть?
Оглядевшись, я выложил на стол кошель и развязал.
- Сколько?
Подцепив одну серебряную монету, Генри быстро вернул кошель.
- Господи! Уберите скорее! Разве можно таскать с собой такие деньжищи!? Сан-даар не будет сопровождать вас вечно! – тихо, но быстро проговорил хозяин.
- А насколько это много? – вкрадчиво спросил я.
- А вы не знаете?! Не из наших мест? Ну конечно, как я сразу не понял! Одежа у вас странная. Псы войны редко охраняют людей, значит персона важная… Простите, простите старого дурака!
- Генри, прошу, успокойтесь. Я здесь чтобы посмотреть город и перекусить. Так сколько?
- Хм… - старик задумался. – Смотря сколько там золота.
- Половина на половину с серебром.
- Мать моя! Да вы можете выкупить эту таверну со всеми ее долгами. Или прикупить дом рядом с замком. А если в предместье, то и вовсе имение с землями.
- Да ладно… - я вдруг вспотел.
- А вот кошель, я бы на вашем месте сменил. Не хочу знать, откуда он у вас, но те кто носят такие кошельки приносят беду. Они одеваются во все черное и от них пахнет смертью! Одолжить вам другой?
- Если можно, любезный.
Одним движением пересыпав драгоценное содержимое, я отдал кошель Генри, и он тут же бросил его в топку.
- А это дорого стоит? – я тайком показал ограненный камень.
- Да кто вы сударь!? За такой самоцвет с вас голову снимут! – прохрипел он. – Уберите сглаз долой, от греха подальше! У меня слабое сердце!
Я выложил еще одну серебряную монету.
- Молчание стоит денег, не так ли? Так… что насчет еды?
Старик принял денюжку и сразу заулыбался.
- Я подам вам такое жаркое, которого вы в жизни не ели! И лучшее пиво!
- Э… Генри, у меня вопрос. Мы с утра тут бродим. Наверное, пса тоже стоит покормить?
- Ну разумеется! – он подмигнул. – Иначе Бруно перестанет водить гостей.
Трактирщик не обманул. Впервые за время, что я здесь, еда имела отличный вкус. Специи, хоть и непривычные, но они хотя бы были. И соль! Наконец-то соль! Запив жаркое отменным густым элем я довольно крякнул и поставил кружку на стойку.
- Еще пива, господин хороший?
- Несомненно, почтенный. Напиток богов!
- Ну наконец-то настоящий ценитель! А то пойло, пойло…
- А можно еще вопрос? Скажи, любезный, а почему тут все не соленое едят? Так принято или как?
- Не соленое? – удивился Генри.
- Ну, соль – белые кристаллы. Порошок, который придает пище вкус.
Трактирщик побледнел и затрясся.
- Откуда вы знаете!? Я никогда никому не говорил! – он перешел на сиплый хрип.
- Но… это же просто соль. Обычная соль!
- Послушай, чужестранец… ты второй раз за день удивляешь меня. Сначала золото, потом это… Я стал добавлять в еду то, что ты называешь солью, когда жил на море. Мне всегда было интересно, почему морская рыба имеет такой вкус. А потом понял, что дело в самой воде. Однажды, оставив пустую миску на берегу, я вспомнил о ней дней через десять. И там был такой белый налет. И тут меня осенило.
- Постой, но это же золотая жила. Разве нет?
- Да, я тоже так думал. Пока не узнал, что эту твою соль могут продавать только два богатейших дома в этой части Сарнала. Ее привозят с востока и стоит она ой как дорого. Когда об этом прознали, я чудом унес ноги. Если ты кому-нибудь об этом расскажешь, чужестранец, нам обоим несдобровать.
- Как интересно, а о чем именно речь? – некто третий бесцеремонно вмешался в наш разговор, дыхнув стойким перегаром.
Высокий худой повеса в расстегнутом зеленом мундире навис над моим плечом. Бледная кожа, острые уши и тонкие губы выдавали в нем эльфа. Оракул снабдила меня внушительными познаниями о своем мире, и я без труда различал большинство рас. Кажется, он был в доску пьян. Вероятно, добавил на старые дрожжи…
- Чего изволите, господин? Эль, вино, может быть медовуху? – дежурно улыбнулся трактирщик.
- Обязательно! Но сначала я изволю побеседовать вот с этим… даже не знаю как к тебе обращаться. Ведь ты простолюдин?
- Так точно. Сержант медицинской службы Холодов. Как обращаться к вам?
- Какой службы? – он проигнорировал мой вопрос. – Военный, значит? Откуда?
- Простите, но я не могу ответить на ваш вопрос.
- А придется, дружок, придется! Я и чином повыше, и роду благородного буду отпрыск. Или ты думаешь, что я не смогу развязать твой поганый язык?
- Эм… Генри, как в ваших краях поступают в таких случаях?
Старик предостерегающе покачал головой и обратился к эльфу.
- Милостивый господин, вы пьяны! Этот