Околозима - Павел Смолин
— Ты будто чувствуешь, когда приходить! — Улыбнулся я ей.
— Я всегда точно знаю, спишь ты или нет! — Подмигнула она, и мы пошли на кухню.
Она ведь шутит, да?
— Как вчера погуляли? — Первым делом спросила она.
Ставя чайник и кидая на сковороду яйца и бекон (американизированный батя подсадил на такой завтрак), выдал Хэруки развернутый отчет, ничего не утаивая.
— Геймбой! — Фыркнула она, — Не понимаю людей, которые получают удовольствие, играя в это! — Будучи хорошей девочкой, Хэруки поспешила исправиться: — Но, конечно, у всех свои вкусы, и я вовсе не осуждаю Сакуру-семпай!
Остальной рассказ (включая прощальный «чмок») у девушки никаких комментариев не вызвал, и я этому очень рад.
— А как у вас прошло? — Раскладывая завтрак по тарелочкам, спросил я.
— Я ожидала худшего, — Улыбнулась она, — Если не считать того, что Нанако пела только твои песни, было весело!
— Уже завезли в караоке? — Обрадовался я, потом сымитировал обиду: — Прозвучало так, будто ты ненавидишь мои песни!
— Вовсе нет! — Хихикнула Хэруки, снимая кофточку и демонстрируя открытые зеленой маечкой столь милые моему взору плечики, — Просто на десятый раз надоест что угодно! — Пояснила она и подытожила, повесив кофту на спинку стула: — А еще, если не говорить о тебе, она становится совершенно нормальной девочкой! В общем, теперь мы официально подруги! — С широкой улыбкой заявила она.
— Очень рад! — Кивнул я.
Итатакимаснули, позавтракали — по воскресеньям у нас зарядки нет, отдыхаем. Хэруки помыла посуду, хлюпнула подоспевшим чаем и спросила, прямо-таки излучая любопытство:
— А куда мы сегодня пойдем?
— Сначала пойдем в наш дом.
Девушка радостно кивнула.
— А вечером — увидишь сама! — Обломал я ее.
— Ты такой секретный! — Ехидно улыбнулась она, — Тогда я сделаю вид, что не заметила, как Андо-семпай дала тебе билеты! — Показала язычок.
— Как?!
— Не только Нанако умеет следить! — Подмигнула мне Хэруки, похихикала на мой недоуменный вид и пояснила, — На самом деле я шла в туалет и случайно увидела это в окно! Ну и я совершенно не в курсе, куда эти билеты нас приведут!
Покивав, задумался над следующим вопросом, но тут раздался тихий топоток, и на кухне появился «тануки» [енотовидная собака]:
— Сестренка Хэруки, смотри, что я нарисовала! — И сестренка протянула девочке три листочка с новым покемоном.
— Какой миленький! — Не могла не оценить Хэруки такой шедевр, — Как его зовут? — Спросила усевшуюся рядом с ней и требовательно посмотревшую на меня сестренку (подчинился и начал жарить яишенку и для нее).
— Бульбазавр! — Ответила довольная такой реакцией Чико и показала следующий листочек: — А это его вторая эволюция — Ивизавр!
— Бутон распустился? Так еще милее! — Улыбнулась Хэруки, всем видом выражая умиление.
— Я знала, что тебе понравится! — Нескромно заявила девочка и продемонстрировала третий листочек: — А это — финальная форма — Венузавр!
— Вот как выглядит его цветочек! Очень здорово, Чико-тян! Твои навыки определенно улучшаются.
— Да! Я — главный мастер покемонов! — Гордо кивнула девочка, поерзала на стуле, — Но даже мастерам покемонов нужно ходить в туалет и душ!
И она покинула кухню, оставив листочки. Самое время задать Хэруки вопрос:
— Как твои творческие планы?
— У меня есть пара идеек! — Ответила девушка, поправив волосы, — Подумываю написать сборник сказок!
— Это здорово! — Искренне улыбнулся я, — Хорошая детская сказка — на вес золота!
— Просто я представила, как их будут читать наши дети! — Супер мило зажмурившись, счастливым-пресчастливым голосом пояснила она.
— Боюсь, в этом я тебе не помощник, — Вздохнул я.
— Эээ?! — Подпрыгнула на стуле неправильно меня понявшая Хэруки.
— Имею ввиду — сказки! — Хохотнул я, — Детей-то я готов делать хоть сейчас!
— Пока рано, — Грустно вздохнула Хэруки.
Встав со стула, подошел к ней, наклонился, поцеловал:
— Зато можем как следует потренироваться!
Девушка хихикнула, я выложил на тарелку сестренкин завтрак и уселся на место, указал на окно.
— Но сначала предлагаю немного погулять! — Предложил я.
— Согласна. Последние недели такая погода — редкость, поэтому нужно пользоваться возможностью! — Кивнула Хэруки.
— Чего это вы в такую рань? — Спустился сверху зевающий (притомился, с молодой-то женой) батя, улыбнулся: — Доброе утро!
Девушка встала, поклонилась, я ограничился помахиванием и ответил:
— Мы-то не старперы, поэтому нам всегда есть чем заняться!
Батя фыркнул и не стал обижаться, уселся за стол, пододвинул себе приготовленную для сестренки тарелку. Дождавшись, пока он подцепит палочками кусочек, я ехидно заметил:
— Вообще-то это порция Чико.
Хэруки захихикала, батя вздохнул, откладывая палочки:
— А я-то думал ты отцу бекона пожалел!
Чико у нас бекон не любит.
— Разрешите я за вами поухаживаю, Одзава-сан! — Проявила энтузиазм Хэруки, вставая со стула и надевая фартучек.
— Спасибо, Хэруки-тян, — Улыбнулся батя, — Повезло мне с невесткой!
Девушка покраснела от такого-то комплимента, а батя поделился новостями:
— Скоро приедут строители, начнут возводить леса для переделки чердака.
— А я думал они все будут делать через люк, — Указал пальцем на второй этаж — там в конце коридора проход на чердак.
— От такого в доме будет жуткая грязь. Да и неудобно же, — Пожав плечами, пояснил батя.
— Шумно будет?
— Не особо.
— Надолго?
— Обещали справиться за неделю.
— Что ж, буду ждать с нетерпением! — Подытожил я, — Самая важная шишка в доме должна жить выше остальных!
Хэруки захихикала, батя хрюкнул, а со стороны лестницы раздался мелодичный смех мамы Хомуры. А вот и она сама — в привычном домашнем кимоно, как и батя:
— Доброе утро!
Вот маме Хомуре я слегка кланяюсь — ничего не могу с собой поделать. Батя от этого немного дуется, но