Будильник - Андрей Бузлаев
– Могильщики, сэр, – почти буднично пожал плечами я. Я уже был готов к чему-то подобному после встречи с новопреставленным Мезгуртом. Впрочем, масштаб поражал, спору нет. – А где ты таких «нормальных» видел?
– Да в скандинавских сказаниях, агась. Жена одного дядю отравила, а он не угомонился. Являлся ей во снах, пока она крышей не поплыла. Хлебушка просил, агась. Извёл, померла. Типа отомстил.
– Надо же, – удивлённо протянул Дарен, отступая от рубки мертвяков. – А в нашем мире такая же легенда есть.
– Да? – настала очередь Серёги удивляться. – А какие ещё?
– Серёга, харэ филонить! – я не выдержал. – Ты видишь, сколько ещё мертвецов?!
– Кто разрешал?? Доктор сказал в морг — значит в морг! Здоровья погибшим, агась, но не до такой же степени! Дарен! Ты же говорил, что у них только «фир» и «сумон». Откуда «некросы» взялись?
– Чего? – парень его не понял… и мне трудно его винить — даже я не понял, чего уж.
– Что за «ночь живых мертвецов» началась? – Админ не сдавался, хоть и от боя больше не отлынивал. – Пока полегче — можно бы и спросить с вас за такие приколы, агась! Откуда мертвецы полезли?
– А нам откуда знать? – возмутился Сэрим.
– Логично… – Борода добил последнего мертвеца и победоносно оглядел руины стены, заваленные изрубленными телами. – Ну что, черти, погнали в город?
Никто не спорил, но я всё же решил озвучить свои соображения:
– Ребят, а давайте пойдём как по музею? Тихо, молча, больше никого к себе не привлекая, а? Руками ничего не трогая лишний раз, опять же… Трупный яд, всё такое… Ну и по сторонам смотреть надо повнимательнее.
– Старче, перегибаешь с Капитанством, – проворчал Борода. – Тут не дети малые, все всё в курсе.
– Слушай, а можешь не звать меня «старче»?
– А я виноват, что самый молодой из одногодок? Вот появится кто хоть на день моложе — сразу передам эту привилегию ему. А пока что терпи, агась.
– Но мы-то моложе всё равно не станем…
– Тогда тем более терпи, старче! И не нуди. Ребят, а вы чего уши греете? Давайте, двинули! Минадас, ты как?
– Порядок. Идём.
В городе царил настоящий ужас.
И без того косые домишки были частично разрушены, некоторые из них охватило пламя. Те немногие, которые гореть не могли, пестрели выбитыми окнами и дверьми, а стены и полы в них были обильно залиты кровью. По узким улочкам праздно бродили неуспокоенные мертвецы, шаткими неловкими походками, а с горизонта словно бы пропала одна из башен.
А на центральной площади развели громадный костёр, пламя которого вздымалось метров на десять. Именно вокруг этого костра и собралась основная масса Могильщиков вместе с их подручными, дружно выплясывая что-то инфернальное.
Из глубины города, откуда-то от кузницы, послышался крик. Женский, вроде бы. Мы не сговариваясь кинулись туда, плюнув на осторожность. Если кричат — значит, ещё живы. Но, возможно, ненадолго и это уже пытаются исправить. Подбежав ближе, мы разобрали за треском пламени ещё и хор плачущих детских голосов. Группа дошколят толи с нянькой, толи с матерью.
Визжали и вопили они от ужаса: их пытался вывести из города какой-то смельчак, но он не справился с первым же зомби, попавшемся им на пути. Худший из возможных — ещё один поднятый из могилы труп прошлого капитана Иншадаррской стражи. Помочь бедолаге мы не могли, его разорвали едва не пополам, а вот детишек с девушкой мы ещё могли выручить. Живых мы обязаны спасти и вывести хоть из Ада. Иначе зачем вообще всё это?
Проблем с мертвецами у нас не возникло, мы быстро разбили их, а вот детишки и девушка оказались в полном невменозе. Пришлось брать за руки и тащить на выход силком. Эта учесть досталась Дарену с Сэримом. Дарен работал тараном, ловкими взмахами разрубая кидавшихся на него быстрых мертвецов, а Сэрим тащил выживших. Я ещё успел приметить, что зомбаки без управления от Могильщиков действуют куда как прямолинейнее, даже тупее. Это хорошо, это нам немного поможет.
Пока эта парочка занималась спасением выживших, отправившись прочёсывать мелкие проулки, остальной отряд без лишних рассуждений решил отвлечь на себя внимание, пойдя в атаку на основные силы…
Глядя на толпу мертвецов, молча надвигавшуюся на нас — единственными звуками, что их сопровождали, были шорканья ног по мостовой да противное чавканье мёртвой плоти на их костях — Серёга чуть склонился ко мне и едва слышно поинтересовался:
– Игоряш, а помнишь ты у меня сотку занимал?
– Очень вовремя ты вспомнил.
– Отнюдь. Дарю, в общем. Можешь не возвращать… – он с секунду подумал. – Если сдохнем, агась.
– А если выживем?
– А вот там и решать будем. Не говори «гоп», старче. Тут вона сколько мертвяков завезли! И вот за что, спрашивается? Да в гробу я их видал!
– Когда успел? Впрочем, базару ноль. Они ж ведь к нам прямо из гробов и шкондыбают.
– Дело говоришь, старче. Главное, нам с тобой с ними в один гроб не лечь, агась. Оттуда, как говорят МОРГ-овские терапевты, не возвращаются.
– Ну вот им об этом скажи, а то они не в курсе, – возмутился я, указывая мечом на прогнившие туши, уверенно шагавшие к нам.
Тем не менее, я решил вдруг включить не то логику, не то благородство.
Ох, я об этом пожалею…
Глава 50
Точно пожалею. Но только это кажется мне сейчас логичным.
– Бистрегз, держи, – я протянул наёмнику свой щит.
– Зачем? – он не только застопорился от удивления, но даже отступил от меня на пару шагов.
– Я сейчас самый опасный парень на деревне, мне щит не нужен. Рисково, я понимаю, но… Буду полагаться на один лишь меч, вцепившись в него обеими руками и зубами. Борода, а ты…
– В оба, агась. Чтоб сильно не отставать.
– Как скажешь, патлач. Тогда и не отставай!
Нас к этому моменту уже заметили и шли убивать.
От орд мертвецов, заполонивших центр города, в нашем направлении побежали первые из них, самые резвые. Я же выступил вперёд и, изредка включая небольшое замедление, принялся