Дикая фиалка заброшенных земель (СИ) - Рейнер Виктория
Уловить промелькнувшую насмешливую и предвкушающую ухмылку мужчины я успела. Видимо, не всем местный глава города нравится, а значит, есть причины. Вот сейчас и узнаем.
- Рианс, господин ди Маррот, ваша задача на сегодня - зацепиться в мэрии и изъять всю документацию, не дать им и часа на заметание следов, - шепнула я своим сопровождающим. Те лишь согласно подмигнули, готовясь к бою. - А позже нужно будет пройтись по жителям и узнать, сколько на самом деле с них берут налога, тогда и поймем, сколько монет осело в карманах градоначальника, он наверняка чувствовал здесь себя местным царьком.
Портальная станция находилась ближе к центру городка, поэтому дома здесь стояли пусть и не очень большие, но чистые и не обшарпанные, хотя некоторые смотрелись давно покинутыми. Но я не обольщалась, как и в любом городе, окраины наверняка не блещут целостью и уютом, тем более в этих заброшенных краях.
Мэрией оказалось трехэтажное здание, к одному из торцов которого примыкало основательное каменное здание Центрального имперского банка. В холле нас встретила не особо приветливая дама с недовольно поджатыми губами.
- Сегодня неприемный день, - с порога попыталась она завернуть нас, перегораживая проход своими телесами.
- Для нас приемный, - я окинула ее в ответ таким же неприязненным взглядом и пошла дальше.
- Подождите в холле, я доложу о вас, - попытка номер два у женщины тоже не прошла.
- Стоять! - рявкнула я, отчего мадам резко затормозила, испуганно икнув. - Не утруждайте себя, мы сами о себе доложим.
Пройдя мимо шокированно уставившейся на нашу компанию дамы, я лишь спросила:
- На каком этаже кабинет мэра?
- На втором, госпожа, - пролепетала та.
- Леди ли Шерриан! - рявкнул на нее капитан, заставляя женщину вдобавок еще и побледнеть.
- Ну что же вы так, - пожурила я здоровяка. - До сердечного приступа бедную доведете.
- Это она нас периодически доводит до белого каления с подачи мэра, - скривился капитан.
- Тогда ладно, - хмыкнула я.
На втором этаже было пусто, но ловить кого-то, чтобы узнать, где кабинет начальства, или проверять все комнаты не было нужды - вотчина градоначальника выделялась издалека массивными резными дверями из дорогих пород дерева и позолоченной ручкой. Я лишь скептически окинула взглядом эту композицию - уже по первым предметам интерьера, связанным с мэром, можно сделать вывод, что этот человек привык считать себя здесь царем и богом.
Стучать мы не стали, просто открыли дверь и вошли, напугав худого молоденького секретаря, который при нашем появлении сначала замер, приоткрыв рот, а потом дернулся в сторону кабинета.
- Не стоит, - перехватил его на бегу капитан, возвращая обратно за стол. Тот лишь пискнул что-то невразумительное, но послушно остался сидеть на стуле.
В этот момент из-за второй двери раздался взрыв смеха. Кажется, у мэра гости, и, похоже, важные и хорошо знакомые, раз он с ними так расслабляется.
- Не будем заставлять себя ждать, - пожала я плечами на взгляды своих сопровождающих и взялась за дверную ручку.
Глава 15
Кабинет встретил меня оглушительной тишиной, а потом уже я увидела напротив наливающиеся яростью красные глазки господина Турмеля.
- Вы еще кто такие?! Пошли вон! - взревел раненым вепрем градоначальник. - А тебе, девка, кто позволил сюда войти?! Хотя, - его глазки масляно заблестели, - пожалуй, тебя-то мы себе сейчас оста…
Последнее слово он не успел договорить, так как уже летел со стула после приличного хука, которым наградил его капитан ди Аринас.
- Да ты… да я тебя … - выпучив глаза, барахтался мэр, пытаясь подняться. - Стража!
- Это как ты смеешь так разговаривать с графиней ди Шерриан, хозяйкой этих земель! - судя по довольному лицу нашего капитана, приложить местного чиновника ему хотелось очень давно, и как раз появился очень хороший повод.
- Ох, п-простите, леди, не признал, - расплылся в кривой улыбке хозяин кабинета, массируя челюсть и зло глядя на то меня, то на стража маленькими глазками.
Да уж, меня в этом городке явно не скоро ждали, и я тут наверняка теперь как кость поперек горла, хозяином себя здесь считает именно этот индивидуум. - Вам наверняка хочется отдохнуть с дороги, позвольте в качестве извинения предложить свой дом...
- Благодарю, но мы спешим, - резко прервала я его. - Передайте моим поверенному и управляющему все документы для проверки. Они начнут прямо сейчас, советую не чинить препятствий.
- Но проверка у нас только что прошла, вот представитель канцелярии, вот отчет, - зло дернулся господин Турмель. - Я сделаю копии и отправлю вам.
- Значит, будет еще одна проверка, а это мы тоже просмотрим, - я сгребла со стола лежащие документы, пока их не успели спрятать, и вручила господину ди Марроту. Проверяющий при этом проводил папку напряженным взглядом и прищурился. Судя по его реакции, как и подозревал мой поверенный, отчет скорее всего не соответствует действительности. Вот и посмотрим, что там накручено. - А теперь позвольте откланяться.
Кивнув управляющему и поверенному, я вышла из кабинета.
- У меня к вам огромная просьба, - обратилась я к капитану. - Вы не могли бы оставить с моими людьми несколько стражей? Боюсь, без поддержки ваших ребят им не дадут полноценно работать.
- Я уже отдал распоряжение, - за спиной мужчины в ожидании стояли пять рослых воинов в полном обмундирования. - Не волнуйтесь, вашим подчиненным ничто не угрожает. А вот вам… Боюсь, вопросом вашей безопасности мне придется озаботиться напрямую.
- Думаете, мэр отважится?…
- Не сомневаюсь. Турмель всегда вел себя слишком уверенно и нагло, как будто за ним стоит кто-то высокопоставленный, и никто не смел ему возразить, а мы не вмешивались - наше дело границу охранять, а не местных чиновников на чистую воду выводить. Зато теперь, когда он может все потерять и могут вскрыться его махинации, ему невыгодно, чтобы здесь появилась новая хозяйка, ему нужно, чтобы все оставалось по-прежнему.
- А вы не очень-то ладите, - хмыкнула я.
- Не без причины, - пожал плечами Лиам. - Нам придется немного подождать, я вызвал еще людей из казармы, они отправятся с вами и останутся на некоторое время в поместье, пока вы не организуете защиту. Своих людей у вас сейчас сколько?
- Охранников пятеро, еще двое разнорабочих.
- Мало, если нападут, не сможете отбиться, тем более если с ними будут сильные маги, - с этими доводами я была согласна.
- Еще есть артефакты.
- Я пошлю с вами Брена, нашего артефактора, чтобы он прикинул, что у вас есть с собой и что сохранилось в поместье, и наладил вам охрану периметра.
- Спасибо, - я была искренне благодарна этому здоровяку. Мы действительно многого не учли, собираясь сюда, просто не знали, с чем столкнемся, теперь будем решать проблемы по ходу дела. А еще нужно собрать подробную информацию о самом градоначальнике, надо будет озадачить этим и поверенного, и моего главу охраны, пусть среди местных поотираются и разузнают все, что можно.
Примерно через час мы выдвинулись в поместье. Как сказал капитан ди Аринас, ехать предстояло не менее шести часов, в основном нашу колонну замедляли груженые под завязку телеги, хоть и с облегчающими вес артефактами. Но разбитые дороги не позволяли ехать быстрее.
Пока передвигались черепашьим шагом, я осматривала свои новые владения. Ну что сказать, на первый взгляд все выглядело намного лучше, чем я себе представляла из доступной информации, что собрал поверенный. Я думала, что тут будет практически голая, безжизненная земля. Но я ошиблась. Полей и садов здесь, конечно, не было, но был лес, и довольно много, правда, состоял он в преимущественно из одного вида деревьев - весьма высокие, издалека они странно смотрелись - так, будто на их стволах висели лохмотья сверху донизу. Я даже попросила остановиться, чтобы рассмотреть их поближе.
Оказалось, что на них и вправду висели «лохмотья». Как объяснил капитан Лиам, эти деревья, которые местные называли тирисами, каждый год так «облезали» под конец сезона - в теплое время года - на них выделялось столько смолы, что она покрывала крупными натеками всю поверхность дерева, и к зиме пропитанная отвердевшей смолой кора сходила со стволов, обнажая молодую свежую древесину. На Земле тоже есть похожее дерево - у эвкалипта каждый год облетает кора, правда, на ней не выделяется такое количество смолы. Как оказалось, листья тириса длиной до пятнадцати-двадцати сантиметров являлись полноценной заменой сена зимой, так что селяне по осени ходили в лес и набивали сараи листвой этих деревьев, которая к тому же не запревала и не портилась при хранении. Плоды у них были не очень крупными, сантиметров семь длиной, но как сказал капитан, несъедобными. Нет, они не были ядовитыми, просто оказались настолько ядрено кислыми, что даже из животных и птиц мало кто питается ими. Они крепко держатся на деревьях и отпадают только к концу зимы. Сорвав и разломив ради интереса сморщенный плод, я увидела крупную маслянистую косточку. Ну что же, раз этих деревьев тут так много, будем их исследовать и выяснять, какую пользу они могут принести.