Князь тьмы по призванию! Том 2 - Focsker
— Могу ли я, фамильяр, в дальнейшем работать на занятиях и переводить материалы с гримуаров и книг.
По припустившейся вниз челюсти, легкому замешательству, растерянности, я окончательно убедился, Лефесто пришёл не за мной. Он вообще ничего обо мне не знает.
— А… Да, ты понимаешь язык мертвых? — Только занятие закончилось, авантюрист убрал свою книжечку в мешок.
— Читаю как на родном. — С моим ответом воин достаёт обратно блокнот, перелистывает рандомную страницу и требует:
— Переведи.
Глядя на верхние строки, словно на родной букварь, кошусь на него, потом снова в рукописную книженцию.
— Азм есть смерть, без исподни, с словом слаще меда и горечью опасней це… ценида… — Читать подобное сложно, особенно когда ты тупой невежа как я. Потому в конце и запнулся.
— И вправду читаешь. Мда… Слушай, а вот это прочитать сможешь? — Быстро отлистав пол сотни страниц, мужик указывает пальцем на определенное слово. — Что здесь написано?
— М… могнш… — стоп, а он тут причём… А хуй с ним, написано ведь так, прочитаю чуть дальше. — Моргенштерн или же Утренняя звезда, оружие дробящего действия с шипами на конце. Поднятым над головой напоминает несчастным появление последней в жизни звезды.
— Невероятно. Это просто восхитительно! — Хлопнув книжкой, явно пытаясь не дать мне прочитать больше, говорит новоиспеченный наставник.
— Ну, оружие и вправду интересное, я то думал…
— Да при чём тут оружие… Ты, ты невероятен. Пойдешь со своей хозяйкой к нам, в Сумрачные охотники? Ей и делать ничего не придётся, а ты, просто переводи для нас древние тексты. Зарплата, почести, защита, мужик… — Хватает меня за плечо повеселевший наставник, — … да с тобой нам все морские тайны откроются!
— Увы, — убираю его руку с моего плеча, — сейчас у моей хозяйки и без ваших тайн проблем хватает. Недавно нас, а вернее её, пытались убить.
— И она умудрилась выжить, а моё появление вызвало у тебя вопросы? — нахмурился воин. — Бред, я ведь авантюрист-защитник, хотя опасения вполне логичны. Скорее всего, действовали местные, ни на что неспособные бездарности. Будь это я, хм… Неважно. Я понял тебя, фамильяр, носитель имени первого владыки тьмы. Хорошо, раз мы не можем стать соратниками, давай станем партнёрами, поверь, я могу быть не менее полезным, чем твои знания мертвого языка. — Наставник, игнорируя моё к нему пренебрежение, желание отстраниться, приобнимает меня за плечо и, глядя через него, говорит:
— Ария, вы можете идти с остальными, скоро я отпущу вашего питомца.
Скрежета зубами, молчу, терплю, мне и вправду этот тип может пригодиться.
— Оу, не откинул мою руку, значит я тебе тоже нужен. Это радует.
Заебали местные нострадамусы, они слишком умные.
— Давай сюда своё деловое предложение, мне не нравится, когда хозяйка одна и без защиты.
— Вот это преданность. Хорошо. Смотри, будем работать баш на баш, я тебе помощь, одолжения, ты мне просто переводы. Вот и всё моё предложение. — Убрав руку с моего плеча, говорит авантюрист.
— Нет. — Вызвав на лице Лефесто недовольство, заявил я. — Нет другого человека, кто так же как и я, так же точно мог бы предоставить тебе заветные переводы. Мне нужно больше.
— Пока я здесь, у Арии будут лучшие оценки. Я даже на других наставников надавить могу. — Продолжает рекламировать свои услуги Лефесто.
— У неё и так лучшие оценки. — Говорю я.
— А боевая практика? — Явно не зная, что было на дуэли, спросил воин.
— В ней я бы мог и хотел испытать свои силы в бою с вами.
— Оу… Всё настолько хорошо, девочка что, одарённая?
— Лучше, у неё есть ангел хранитель.
Лефесто смеется. Недовольство и любопытство, а с ними желание проверить себя. По лицу видно, я интересен ему как и остальным. За плечами его я вижу воинственную ауру, две пары белых крыльев держат в руках нечто из света, напоминающее меч. Он хотел испытать себя. Для меня лично, это так же было чем-то на подобии возможности проверить силы в дружественной схватке с сильнейшим из мира сего. Вот он, шанс!
— Как на счёт дружественной дуэли, наставник Лефесто? — Мой вопрос нисколько не смутил воина, похоже он и сам об этом думал. — В качестве приза, если выиграете вы, переведу три страницы бесплатно.
— И по странице в день, пока я у вас преподаю, идёт. А, чисто в теории, если выиграешь ты? — Лефесто смеялся, безоговорочно верил в свою победу, но спросил.
— На всех ваших занятиях Ария будет единственным человеком или существом, которое вы, ценой всего и своей жизни, обязаны защищать. Идёт?
— Ха-ха-ха, и всё? — Наставник рассмеялся ещё громче, басом. — Хорошо, пусть это будет заделом для развития наших дальнейших взаимоотношений. Что бы не случилось, как не повернулась судьба, я — Лефесто, командир отряда Сумрачных охотников, клянусь, Ария Блекберри, от начала наших занятий и до конца их, под строжайшей защитой, моим покровительством, от коего не заставит меня отречься король, божественный престол и даже сам князь тьмы!
Мужик поднял большой палец, клацнув зубами, откусил часть мягких тканей, а после, в воздухе создал нечто вроде пентаграммы. Жесткий тип только что использовал клятву на крови, уставился на меня. Не, ну, круто конечно, но я даже при всём желании подобное сделать не сумел бы.
Раскусив себе так же палец до крови, хер знает почему, провожу кровью по тыльной стороне ладони.
— Аминь нах…
Глава 6
Шалли, заливаясь смехом, демонстрируя свои белые зубки, третий раз повторяла:
— О владыка, ха-ха-ха, «Аминь нах»… Какое прекрасное святотатство. А он, он и вправду смолчал⁈
Многие герои из-за покровительства богов являлись людьми набожными. Благословение даровало им силу, исцеляло, ускоряло и просто делало тела крепче. Подобное заявление, как насмешка со стороны фамильяра, могло стать причиной больших проблем, коих к счастью не последовало. Во время «клятвы» Лефесто просто молча отпустил меня, за спиной его безголовый ангел, спрятавший свой меч, был спокоен и доволен.
Аура моего врага говорила об уверенности в своей победе. В то время, как хозяйка Ария, без всякой ауры, источала желание отмудохать наставника. Малая злилась на Лефесто, что-то про себя бубнила