Сакрополис. Маг без дара - Сергей Николаевич Чехин
– Зараза… – я отвернулся и часто задышал, борясь с головокружением.
– Крепитесь, ваше сиятельство, – строго произнес Зых. – Вы должны быть самыми сильными из нас.
– И постарайтесь не упасть в обморок во время переговоров, – проворчал Зарубин, направляясь к лифту. – Иначе гости с нас три шкуры спустят.
– Не волнуйтесь, – я облизнул пересохшие губы и выпрямился. – Я видел и не такое, хоть и не так близко. Просто привыкнуть к подобному не так-то просто.
– Понимаю, – военный чуть смягчился. – На мой взгляд, привыкнуть к этому вообще нельзя.
Мы спустились в холл, где уже ждала воинственная тройка преподавателей, глядя на ворота такими взорами, словно внутрь должен был ворваться Волдеморт. Но главное отличие от сказки Роулинг – за спиной темного волшебника стояли такие же волшебники, а не гребаное ударное соединение с целой армией на подхвате.
Да к тому же сама Джей-Кей не раз говорила в интервью, что даже малый отряд спецназа с современным огнестрелом перевалил бы всех магов на раз-два. Так что те, кто будут осуждать мой выбор, пусть сначала представят себя на моем месте.
Створки с грохотом распахнулись, и в здание, словно Артас в замок Лордерона, вошел Картер в сопровождении хмурой свиты. И видок у них был не как у высокородных вышколенных офицеров, а как у пиратов, наряженных в парадную флотскую форму.
Быть может, сказались многочисленные раны и лишения – загорелая дубленая кожа, шрамы и выбитые картечью глаза под повязками добавляли лихого колорита. А может, Даллас подбирал спутников себе под стать – таких же отмороженных и кровожадных.
И тем не менее сам капитан старался держаться чинно и в соответствии со званием и статусом – не спешил, не хамил, не гримасничал и не пытался отвешивать дамам комплименты с далеко идущими намеками. Толстый пожилой джентльмен с усталыми серыми глазами вел себя так, будто все происходящее – нежеланная, но необходимая мера.
Я не видел во взгляде ни намека на алчный азарт, хотя в зажиточном Сакрополисе наверняка нашлось бы, чем набить трюмы. Даллас скорее напоминал делового мафиози из нуарных фильмов, что предпочитал решать проблемы не только добрым словом.
– Добрый день, леди и джентльмены, – на неплохом русском сказал налетчик, после чего снял двууголку и вежливо поклонился. – Знаю, у вас нет настроения встречать меня радушной беседой. У меня же нет ни малейшего желания задерживаться здесь дольше, чем того требуют обстоятельства. Мои условия предельно просты и понятны: добывайте нам пуд манорода в день – и никто не пострадает.
– Никто?! – доселе молчавшая Алина бесстрашно шагнула вперед. – На верхних ярусах нет столько минерала. Придется спускаться ниже, а вы прекрасно знаете, что там таится! Почему бы вам самим не заняться добыч…
Девушка запнулась, выпучила глаза и схватилась за грудь, хватая ртом воздух, словно рыба.
– Многие думают, что вода – самая слабая стихия, – почти без акцента сказал британец. – Забывая при том, что человеческое тело состоит из оной на восемьдесят процентов. И опытному акваманту не составит труда замедлить движение вашей крови…
Дрожащие ноги обмякли, точно набитые ватой, и бедолага упала на колени, скребя по горлу в тщетных попытках вдохнуть хотя бы глоток.
– Или наоборот – ускорить.
Мотор рвануло, как при инфаркте. Магистр зажмурилась и стиснула зубы, чувствуя, как внутри водят невидимым ножом.
– Грамотно управляя телесными жидкостями, – капитан задумчиво пустил тугое кольцо дыма к потолку, – можно причинять как небывалые удовольствия, так и невыносимые страдания.
Мозг изнутри сжало раскаленными тисками – да так, что Блок вмиг позабыла о больном сердце и с воплем схватилась за голову, чувствуя, что глаза вот-вот вылезут из орбит.
– Хватит! – я резко подался вперед, и офицеры за спиной вожака вскинули руки. – Мы все поняли. Пуд так пуд – только отпустите ее.
– Вы здесь главный, сэр?
– Да.
– Да? – коммандер усмехнулся. – Представьтесь как положено. Мы же не холопы.
– Романский Матвей Алексеевич, великий князь, ректор.
– Славно. Все вопросы буду решать через вас. И вот вам первый указ – займитесь субординацией подчиненных, пока этим не занялся я. Никто не потерпит дерзости, сопротивления и саботажа. За невыполнение нормы буду жестоко наказывать – и в первую очередь ваших студентов. Если не хотите, чтобы какую-нибудь милую леди протащили под килем – работайте, не покладая рук. Вы прольете или пот, или кровь – иного не дано. Вам все понятно, сэр?
– Да, лорд Картер.
– Похвальное рвение, – мужчина улыбнулся и указал в мою сторону мундштуком. – Второй указ – вы все, включая учащихся, принесете временную клятву британской короне. Это не присяга, а лишь обещание содействовать и не вредить моему делу.
– А это обязательно?
В сердце будто вонзилась игла, левая нога вмиг затекла, а в голове потемнело.
– Это неправильный вопрос, сэр. Правильный вопрос – когда вам удобно принять клятву, лорд Картер? Еще одна подобная вольность – и я остановлю ваше сердце на минуту, а затем запущу снова. И поверьте моему опыту – даже самые стойкие и бесстрашные пленники выдерживали не больше десяти повторений.
– Понял, – процедил, морщась и давясь соленой слюной. – Я соберу студентов здесь же через полчаса. Вас это устроит?
– Отложим до вечера – сегодня уже спешить некуда. За это время моим солдатам нужно найти квартиры и снабжение. Казармы мы уничтожили, так что размещаться придется в домах – это третий указ на сегодня. Обеспечьте моих людей всем необходимым – и они не станут брать это сами.
– Хорошо, – я положил руку на сердце и поклонился, чтобы спрятать от взоров сжатые добела губы и вздувшиеся желваки.
– Прошу прощения, сэр, – покорно молвил Зых. – Но ваших солдат слишком много для столь небольшого города. Нам придется выгнать половину жителей на улицу, чтобы заселить всех.
– О, не беспокойтесь, – с наигранным сочувствием ответил налетчик. – Рядовые морпехи скоро вернутся на корабли, а для охраны порядка вполне хватит моих бронированных ребят. Главное – офицеры. Думаю, ничего страшного не случится, если двум десяткам семей придется какое-то время погостить у родни. Мы как раз отправимся подыскивать себе дома, а вы займитесь тем, что должны.
– Вы довольны? – прошипела Алина, когда красные камзолы зашагали на выход.
– Вполне, – ответил я, сверля взглядом спины британцев. – Мы живы и здоровы, нас не пытают и не насилуют.
– Чтобы