Право на свободу - Андрей Лег
Дзинь! На верхнем этаже одного из дома было выбито стекло и из проёма раздались крики и проклятья какой-то женщины.
- Вижу, вы также готовитесь к неприятностям. Ожидаете нападения?
- Меня, как и многих моих людей, пугают толпы вооруженного народа чуть ли не под стенами города. Также с нас никто не снимал обязанности по охране Пекоро. Даже если этого не хотят.
Так и пролетели следующие пару часов. Пекоро демонстративно пытались сторониться прибывших наёмников. Но Вольпе будто не замечали этой антипатии и ещё до начала первой дуэли подтолкнули к союзникам почти с десяток представителей семьи.
А пока шла подготовка к наемникам приблизилась ещё одна группа Пекоро.
- Сеньор Коррад, рад с вами наконец познакомится. – обратился к старику в кресле Филип. Белые раньше волосы брата главы рода сейчас уже полностью поседели, а отсутствующая правая рука напоминала о военном прошлом этого человека.
- Аааа, вы тот наглец, что занял мою любимую башню у реки. Как вам апартаменты?
- Не посмел их занять. Верхние этажи были отведены под проживание членов вашей семьи. Тех, кто ещё остались с нами.
- Хотел бы я чтобы и остальные от вас не сбегали. После того как Габриэль погиб мне сложно доверять нашим охранникам… Если я попрошу защитить моих детей и внуков, вы возьмётесь?
- Это наша обязанность по контракту. Только боюсь заместитель…
- Меня не волнует мнения взбалмошного ребёнка. Мои близкие переедут в указанные вами башни. Тех кто сегодняшний день переживут.
После чего старика увёз его слуга, который едва ли бы сильно моложе своего господина.
Тем временем на дуэльную площадь уже выходил молодые Фелис и Пекоро. Молодой Оресто Пекоро не выглядел сколько-нибудь уверенным. Наоборот было видно, что он хочет очень быстро убежать. Фелис даже не стал его подначивать. Едва прозвучал гонг, и судья от Вольпе махнул рукой, Фелис выхватил кинжал из-за пояса и рванул вперёд. И чтобы предотвратить малейшие попытки сопротивления, представитель кошачьей семьи метнул вперёд небольшой нож, который оказался у него в рукаве. Вскрикнув Оресто упал на попу и лишь раскрывал рот в крике, хватаясь за левое плечо гуда вошло лезвие по самую рукоять. Поединок остановили в тот момент, когда стилет Фелиса чуть-чуть чиркнул Пекоро по шее.
- Даже магией не стал пользоваться.
- У Фелис в принципе сложно с магией вне пустыни. Они вроде специализируются на маскировке и умениях для борьбы из засад.
И уже второй поединок подтвердил слова. Клементий и Джад не стали устраивать сцены, а сразу попытались нанести друг другу смертельные удары. Только вот если Фелис, просто сделал пару выстрелов в Пекоро, тот после отражения пуль сменил цвет волос на черный и сотворил мини взрыв перед собой. Направленная ударная волна отбросила Фелис на три метра и заставила выплюнуть несколько зубов. Но развить свой успех Джад так и не смог. Площадку неожиданно заволокла песчаная взвесь и в ней, силуэт Фелиса просто растворился. Пекор попытался новыми взрывами выбить противника из невидимости, но безрезультатно. А после третьей попытки согнулся пополам держась за живот. Лица проявившегося Клементия, Филип не видел, но жажду крови ощутил даже на трибуне. Однако пойдя близко Фелис допустил ошибку, ведь преодолев боль Пекоро схватил его за горло и буквально вспыхнул вместе со своим противником. Раздался душераздирающий крик, и судьи бросились разнимать противников.
- Тридцать процентов ожога. Может не дожить до завтрашнего дня.
- Тоже можно сказать и о противнике. – Волпе был мрачен. Видно уже мысленно примерял на своих родственников будущие последствия поединков.
Но его опасения не оправдались. Волпе провели свои поединки образцово показательно, и три боя обошлись лишь незначительными царапинами, ведь последователи песчаного песца не стеснялись сдаваться, когда ситуация оказывалась не в их пользу. К сожалению, все понимали, что самое страшное ещё впереди. И Пфит всем своим видом это демонстрировали.
- Четыре поединка. Трупы неизбежны.
- Госпожа Лучия. Соболезную вашей потере.
Девушка, внезапно подошедшая к нему, снова вызвала у парня приятные мурашки, но он постарался изобразить участливое выражение.
- Да, отец покинул меня внезапно. Но не скажу, чтобы меня это настолько сильно печалит. Особенности нашей семьи не позволяют формировать крепкие родственные чувства. Дети до пяти лет умирают очень часто. Мой старший брат Сильвио за свою жизнь трех братьев и сестру успел схоронить. Все они умерли по вполне естественным причинам.
- Отравление как естественная причина, чего только не бывает в нашем мире. Но раз не скорбеть вы пришли, что же вас ко мне привело?
- Старое предложение от моей семьи. Думаю, теперь в нём гораздо больше смысла.
- Вы о том войске которое собрали за стенами? Поверьте, мы сможем дать вам отпор.
- Если вы надеетесь на свой лагерь, то господин Альдо просил передать, что они до вас не дойдут. И когда дедушка так говорит, ему стоит верить. Мы готовы принять вас и положить полуторный оклад. Неплохое предложение ведь Пекоро от вас отреклись. Или отрекутся в ближайшие дни.
- Я чту контракт. Сложно будет работать наемником, если предавать своих нанимателей при первой опасности. Мы бывали в ситуации и похуже.
- Жаль. – девушка снова потянулась к Филипу рукой. Но он не отдернул головы и лишь расширившиеся зрачки говорили о его волнение: - Интересно. Вы такой… разный.
- Леди Пфит. Боюсь наше дальнейшее общение может вызвать кривотолки. И повредить вашей чести.
- Наше предложение остаётся в силе. Даже если вы останетесь последним из своего отряда.
Дождавшись, когда девушка уйдёт, Филип бросил ухмыляющемуся Адольфу: - Удвоить бдительность. Быть готовыми к нападению в любой момент.
- А мне казалось девушка пришла проявить внимание.
- Она только что передала нам объявление войны. Стефан, бери контроль и мне подумать.
- Если ты продолжишь так рисковать…
- Что отправишь меня на Изнанку? Командую аристократ.
***
Вернувшаяся Лучия склонилась перед «молодым» дедушкой: - Пока он отверг предложение.
- Что ж ожидать иного было бы слишком наивно. Тебе удалось подтвердить слухи?
- Да. Раздвоение нельзя увидеть, но расслоение энергий ощущается отчетливо. К сожалению, лезть глубоко я не посмела. Там было что-то голодное и я не была готова с этим столкнутся.
- Дедушка, я готов. - в палатку зашёл Сильвио: - Сестра как твои амурные похождения?
- Кандидат не шарахается от прикосновений в отличие от твоих пассий.
- Зато у него