Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова
Мэйлин упала на колени, словно подкошенная, и опустила голову так низко, что ее лоб коснулся холодной земли.
– Ваше высочество, не гневайтесь! Я не виновата! Пожалуйста, простите меня… Я говорила им, что за пересуды вы прикажете им палок всыпать, – ее голос дрожал от страха и слез. От того, как она самоуничижается и бьется в извинениях, вымаливая прощение, стало не по себе и даже несколько стыдно.
– Встань, – попросила я, – я не сержусь на тебя. Слуги снова болтают о старой охране?
Плохо, очень плохо. Если эти слухи дойдут до Вэй Луна, то он не поверит, что принцесса изменилась. А уж если он узнает, что Лю Луань подстроила нападение на собственную сестру, – то и подавно тушите свет.
– Нет-нет, – неожиданно ответила Мэйлин, – это все из-за помолвки с генералом Хуа. Все обсуждают это и гадают, как вы отреагируете. – Выпалив это, она снова уткнулась лбом в землю, сжавшись в комочек.
«Да как они узнали?» – опешила я. Когда вчера об этом говорил император, из его уст вопрос не звучал как уже решенный – скорее как один из рассматриваемых вариантов. Да, после я упомянула об этом в разговоре с наследной принцессой…
Янми! Точно! Ее служанка и главная сплетница!
Захотелось ударить себя по лбу. Неудивительно, что с утра про эту помолвку с неизвестным мне генералом уже жужжит вся империя.
Подул холодный ветер. Цветы на клумбе пригнулись к земле, словно тоже боялись моего гнева, как и замершая рядом с ними Мэйлин. Я глубоко вдохнула, медленно выдохнула, стараясь сохранять спокойствие. В дораме у Лю Луань ни с кем свадьбы не было, а значит, это все не так уж и важно. По крайней мере, пока. Буду решать проблемы по мере их поступления.
– Поднимайся, Мэйлин, – мягко произнесла я. Служанка неуверенно поднялась на ноги, все еще не решаясь встретиться со мной взглядом. – Если всем так интересно, то можешь передать, что я приму любые новости с достоинством, как и подобает принцессе. – Я старалась скрыть иронию. – И если люди впредь будут болтать за моей спиной, то я их, конечно, не буду наказывать. – Я выдержала драматичную паузу, понаблюдав за озадаченным выражением лица Мэйлин, и только потом договорила: – Сразу выгоню.
В самом деле, они, что ли, дети малые, чтобы их наказывать?
Мэйлин вжала голову в плечи и чуть снова не рухнула на землю.
– Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала.
– Все что угодно, принцесса Лю Луань! – с готовностью откликнулась служанка.
– Мне нужен ханьфу. Но не простой. Я хочу качественный мужской ханьфу, теплый и без вычурности. – Немного подумав, я выставила вверх руку. – Примерно на такой вот рост. Он должен быть удобным для ношения с мечом, но в то же время достаточно элегантным, чтобы можно было садиться за стол с важными людьми.
Мэйлин выглядела озадаченной всего мгновение, потом ее лицо озарилось пониманием.
– Ах, ваше высочество, вы хотите сделать подарок генералу? Это так мудро с вашей стороны! – восхитилась она.
Я хотела сказать ей, что она не права, но передумала и лишь улыбнулась. Мэйлин кивнула и поспешила выполнять поручение.
А я наклонилась, сорвала один цветок. Задумчиво растерла лепестки между пальцами. Кто такой этот генерал Хуа, о котором все так переживают?
* * *
За кадром
Принцесса Лю Луань приказала после обеда подготовить паланкин для отправки во дворец императора, и Вэй Лун, разумеется, все исполнил. Он зашел в выделенные ему комнаты лишь ненадолго – чтобы обработать сбитые утром костяшки лекарством, – и увидел на кровати аккуратно сложенные темно-синие одежды. Сверху лежала записка:
«Хочу, чтобы мой единственный страж был одет соответствующе моему статусу».
Вэй Лун стиснул зубы, сминая записку, и собирался выйти, даже не взглянув на одежду.
Вот только едва он развернулся, как взгляд упал на дверь, к которой была прикреплена еще одна записка:
«Это приказ!»
* * *
Во дворец мы отправились сразу после обеда. В моих планах было посетить библиотеку.
Когда Мэйлин увидела одежду, которую я просила купить, на Вэй Луне, то на мгновение застыла и даже рот приоткрыла от удивления. Но, к ее чести, быстро справилась с собой и не сказала ни слова.
Сам Вэй Лун недовольства не выказывал, как, впрочем, и особой радости. На лице – все то же нейтральное выражение, за которым могло скрываться что угодно. И тем не менее нельзя было не отметить, что темно-синий цвет ему очень шел, и в обновке он смотрелся еще шикарнее. Хотя, казалось бы, куда уж больше?
Стоило выйти из паланкина, как ко мне подбежал главный евнух, заведовавший хозяйством императорского дворца, – пухлый низкорослый мужчина в серых одеждах и форменной шапочке, закрывающей лысину.
– Принцесса Лю Луань, как хорошо, что вы прибыли! Его Императорское Величество как раз приказал послать за вами! – подобострастно проговорил он.
В груди неприятно потяжелело от дурного предчувствия. Я что-то натворила? Настоящая Лю Луань что-то натворила, а мне теперь придется отдуваться за ее проступки? Или Вэй Лун что-то натворил? Я на всякий случай скосила глаза на замершего рядом стража, но тот был невозмутим.
– Конечно, – кивнула я евнуху, пытаясь вспомнить, как его звали в дораме. Чжэн? Чэн? Мэн? Имена второстепенных персонажей я запоминала плохо, хотя конкретно этот и сыграл довольно значимую роль. – Ведите меня.
Во дворце атмосфера была напряженной, как перед бурей. Воздух наполняла тревога – кажется, он даже стал тяжелее и насыщеннее в ожидании чего-то неизбежного. Мэйлин и Вэй Лун следовали за мной, стараясь не отставать, а я нервно перебирала пальцами. У самого входа в тронный зал евнух приказал служанке ждать, а Вэй Лун направился на аудиенцию вместе со мной. Что бы это значило?
Войдя, я первым делом увидела императора. Он сидел на возвышении, как и вчера, а рядом стояли несколько мужчин в военной форме и несколько – в форме чиновников. Один – ближе всех к трону. Видимо, первый министр, которого в дораме сначала пророчили в мужья Лю Ифэй.
– Принцесса Лю Луань со своим стражем! – объявил о нашем прибытии евнух.
– Приветствую, Ваше Императорское Величество. – Я выставила руки вперед, как тут принято, и низко поклонилась. – Мне сказали, что Вы хотели меня видеть.
– Да, хотел. – Император махнул рукой, призывая выпрямиться. – Сегодня утром генерал Хуа получил донесения с границ, и они совсем не радуют.
Он кивнул на одного из мужчин, и я взглянула на него. Это и есть тот самый жених, которого мне сватают? Выглядел он знакомо. Учитывая, что почти все