Я – злодейка в дораме - Екатерина Вострова
– И что вы сделали дальше?
Я вздрогнула от того, как он это спросил: с показным спокойствием и даже какой-то нежностью. Наверное, именно таким голосом судьи уточняют детали, которые окончательно подтверждают вину подсудимого.
– Я кинула ему вещь под ноги. Сказала, что она мне больше не нравится и он может себе забрать ее. Что целой она была слишком хороша для его матери, а сломанной будет в самый раз. – Я закрыла глаза, не желая сейчас смотреть на Вэй Луна. – Молодой человек разозлился, кинулся на нас. А кто бы не кинулся после таких слов? Но один из стражей сильно ударил его в живот, так что изо рта несчастного пошла кровь…
В дораме вид скорчившегося от боли подростка очень развеселил Лю Луань – она ушла, смеясь на всю улицу. Ее сестра чуть задержалась, вынула кошель и сунула в руку подростку.
«Это тебе за заколку. Купи своей матери лекарство, хорошо?» – сказала она и ушла вслед за сестрой. Наверное, в тот момент Вэй Лун в нее и влюбился. Она была первой, кто его пожалел.
Того, что я собиралась сказать дальше, не было на самом деле, но это могло помочь мне немного реабилитироваться в глазах Вэй Луна.
– …Я понимала, что поступила неправильно. И на следующий день отправила слуг спросить в лечебнице, есть ли у них поседевшая от болезни женщина, которую приходил навещать сын. Хотела передать лекарства… Но мне сказали, что она умерла. Сын не успел увидеть мать перед смертью, опоздал всего на чуть-чуть. – Я шумно втянула носом воздух. – И в этом была виновата я… Если бы не прицепилась к этой безделушке, если бы не сломала ее, если бы стражник не ударил…
Комната погрузилась в тишину. Когда я открыла глаза, то увидела, что Вэй Лун отвернулся от меня.
– Та ситуация до сих пор меня мучит. Снится в кошмарах, только теперь на месте того молодого человека я сама. – А что? Почти не вру. Если бы Лю Луань не поступила так гадко, то и кошмаров, где он меня душит, не было бы. – С тех пор я решила измениться. Я больше не хочу иметь ничего общего с той девушкой, какой была когда-то.
Вэй Лун молчал, его спина была прямой и напряженной.
– Вам незачем было мне это рассказывать, – наконец произнес он бесцветным голосом.
И, не спрашивая разрешения, вышел из комнаты.
* * *
За кадром
Вэй Лун вышел из комнаты принцессы, пошатываясь, словно выпил крепкого вина. Прежде много раз он проматывал в голове ту сцену. Считал, что боль почти утихла, оставив после себя лишь обжигающе-ледяное желание мести. Расчетливой и хладнокровной.
Но стоило кому-то произнести вслух то, о чем он так долго думал, как снова заболело в груди, словно не было всех тех лет, за которые он вырос и возмужал. Словно он снова неуверенный в себе подросток, который только что потерял мать. Единственного человека, о котором он всегда заботился, который был светом в его мрачной, безрадостной жизни.
Лю Луань сказала, что раскаивается в своем поступке, но она даже не подозревала, что он намного гаже, чем она думает.
О своей демонической сути Вэй Лун узнал давно и не мог ее контролировать. В моменты бешенства или отчаяния она вырывалась и разрушала все на своем пути. Вэй Луна некому было обучить управлять этой силой: мать чуралась любой магии, отца он не знал. Но в тот день он сумел изобрести способ перенести часть своих жизненных сил в определенный предмет. Например, в заколку.
Мать никогда бы не приняла магическую помощь. Но если бы он воткнул получившееся украшение в ее волосы, она должна была поправиться. Когда заколка сломалась, Вэй Лун утратил большую часть своих сил. Их стало настолько мало, что его демоническая суть почти перестала ощущаться.
Вэй Лун ушел за дом, туда, где располагалась тренировочная площадка для стражников принцессы. Со всей силы саданул по вкопанному в землю большому деревянному столбу. На нем появилась вмятина, а костяшки окропились алым. Но легче ему не стало. Он бил снова и снова. Физическая боль не могла заглушить душевную, но хотелось хоть что-нибудь уничтожить. Пусть даже это будет какой-то столб.
Если Лю Луань думает, что может искупить свой поступок раскаянием, то она ошибается.
Вэй Лун зло усмехнулся.
– Завтраком от меня не откупишься, Лю Луань. Ты должна мне свою жизнь… – прошептал он.
После следующего удара столб переломился пополам.
Эпизод 7
Как только Вэй Лун вышел, я бросилась к окну. В каком он сейчас состоянии? Разозлился на меня еще больше? Или понял и простил?
Теперь главное – показать ему, что принцесса Лю Луань действительно изменилась, и намекнуть, что его счастью с моей «сестрой» я мешать не собираюсь. Пусть женится на ней, становится новым императором, а я… Меня ждет гора и изобретение велосипедов.
Хм… кстати, а правда: велосипеды тут есть?
В идеале, конечно же, вернуться бы домой. В нормальный мир, где есть супермаркеты, доставка, кино, интернет и туалет со смывом. Но пока я усиленно гнала от себя мысли о доме, чтобы не разреветься и не впасть в депрессию. В любом случае если кто мне и сможет помочь с возвращением, так это местные заклинатели. Не к Повелителю же демонов за помощью идти? А значит, путь по-прежнему лежит на ту самую гору. Правда, один из заклинателей и сам, по сюжету, приедет во дворец, но, учитывая, сколько тут будет из-за него проблем, лучше свалить пораньше.
Подождав, пока Вэй Лун исчезнет из поля зрения, я вышла из покоев и тут же поежилась: на улице заметно похолодало. После обеда я планировала снова отправиться во дворец императора, но и сейчас было еще дел невпроворот.
Когда шла по садовой дорожке от одной постройки до другой, заметила странность: домашние слуги, обычно такие сдержанные и незаметные, теперь суетились и перешептывались, словно стайка взволнованных птиц. Но как только я приближалась, отводили глаза, стараясь казаться занятыми, кланялись и тут же умолкали. Вроде бы ничего необычного. Ну разговаривают люди за работой, что тут плохого? Естественно, что замолкают, когда подходит начальница, то есть я. Но во всем этом чувствовалось напряжение.
– Мэйлин! – позвала я, заметив шедшую в сторону прачечной служанку.
Едва она подошла, взяла ее за рукав и отвела в сторону к роскошной клумбе с ярко-алыми цветами.
– Что происходит? О чем все