Kniga-Online.club

Джон Норман - Звери гора

Читать бесплатно Джон Норман - Звери гора. Жанр: Научная Фантастика издательство Альфа-Книга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хочешь, чтобы тебя уважали? — спросил я.

— Ты никогда не будешь меня уважать, — рассмеялась она. — Я же рабыня!

— Так хочешь или нет?

— Мужчина, который знает, что надо делать с женщиной, не станет ее уважать, — ответила она.

— Это горианская пословица, — сказал я.

— Я знаю, — откликнулась невольница.

— Я смотрю, ты совсем обнаглела, — заметил я. — Может, пора тебя выпороть?

— Ты можешь выпороть меня в любую минуту, — улыбнулась рабыня. — И это меня возбуждает.

— Хорошо, — усмехнулся я. — А если я отправлю тебя обратно на Землю?

— Только не это! — воскликнула рабыня. — Надеюсь, ты пошутил, господин?

— Конечно, пошутил, — сказал я. — На Земле тебе делать нечего. Ты — похотливая рабыня, тебе давно пора на невольничий рынок.

— Если господину угодно меня продать, — обиженно произнесла девушка, — мне придется услаждать другого. Но на Землю я все равно не хочу.

— Ты так и не ответила на мой вопрос, — напомнил я.

— На какой?

— Хочешь ли ты, чтобы тебя уважали?

— Нет, — покачала головой девушка и улыбнулась. — Я хочу, чтобы меня любили. Чтобы мной дорожили и владели.

Я рассмеялся.

— Я хочу быть женщиной, — сказала она.

— Не бойся, девочка, — успокоил ее я. — Ты не на Земле, а на Горе. Здесь ты всегда найдешь удовлетворение самых главных потребностей твоего пола.

— Да, господин! — радостно произнесла она.

— Смотри! — снова крикнул Имнак.

Я увидел, что с когтистых лап слина стекает вода.

— Горячий после взрыва воздух растопил лед, — сказал я.

— Нет, ты туда посмотри! — Охотник показал вдаль.

В воздух поднималось густое облако пара. Огромные глыбы льда соскальзывали в бурлящую воду.

— Вода кипит! — воскликнул краснокожий.

Я оглянулся и посмотрел в сторону комплекса. Желтый столб дыма принял странную, грибообразную форму. Похоже, на базе взорвался ядерный снаряд. Ветер сносил облако к океану.

— Вода кипит! — восхищенно повторил охотник.

— Там никто не мог уцелеть, — сказал я.

— Зверь тоже мертв, — кивнул Имнак.

— Возможно.

— А как же его лицо в небе?

— Устройство, которое передало этот образ, можно настроить заранее.

— Зверь погиб, — уверенно произнес Имнак. — Если не умер от ран, то наверняка сгорел при взрыве.

— Там никто не мог уцелеть, — повторил какой-то охотник.

— Зверь мертв, — сказал Имнак.

— Может быть, — произнес я. — Не знаю.

Лед под ногами начал скрипеть и хлюпать.

— Быстрее! — крикнул Имнак.

Полярное море шипело и пенилось, словно оскорбленное вмешательством неведомых сил.

Царствующие Жрецы ограничили влияние человека на окружающий мир. Они разрешили людям пользоваться копьем и луком, мечом и острым кинжалом. Но кюры жили по своим законам. Я представил косматого и дикого Прометея, вложившего огонь в их когтистые лапы.

— Быстрее! — кричал Имнак. — Быстрее! — Он потряс меня за плечо. — Зверь мертв! Быстрее!

Я вспомнил бункер Зарендаргара и осколки двух бокалов возле стальной стены.

Я поднял руку и раскрыл ладонь, прощаясь с кипящим морем и расползающимся по небу облаком.

— Быстрее! — кричал Имнак.

Бич щелкнул и опустился на голову слина. Царапая когтями лед, животное навалилось на ремни.

Позади меня с оглушительным треском раскололась льдина. Одна нога чуть не сорвалась в воду. Я выровнял сани и, щелкая бичом, погнал слина вперед.

Глава 38. Я ВОЗВРАЩАЮСЬ НА ЮГ

Я осторожно задернул полог свадебного чума. Вряд ли кто-нибудь заметит мое отсутствие. В стойбище Имнака шли гуляния. Люди наварили много мяса и подливки. Из чума доносились смех и песни. Снаружи пошел мягкий снежок. Я посмотрел на берег полярного моря, крайнюю оконечность Тассы, и пошел к саням.

В свадебном чуме пел Имнак. Я был этому чрезвычайно рад. Он больше не боялся петь, ибо его пригласила сама гора. Люди говорят, что «никто не знает, откуда приходят песни». Теперь они пришли к Имнаку. Они били из него фонтанами, как вода из огромного кита ханжера. Их было невозможно скрыть, как нельзя спрятать восходящее над тундрой солнце, как нельзя запретить крошечным белым и желтым цветам распускаться поздней весной.

В свадебном чуме пел Имнак. Поалу была рядом с ним.

Я проверил упряжь на снежном слине. Зверь нетерпеливо царапал лед когтистыми лапами.

Саней было восемь. Рядом с моими стояли сани Рэма, Друсуса и еще пятерых охотников, которые пожелали сопровождать нас на юг через ледник Акса. К саням Рэма была привязана Тина. Друсус тоже прихватил с собой невольниц, отобранных на смотринах после взятия комплекса.

За моими санями толпился целый караван. Первой шла Арлин, второй — Одри, третьей — Барбара, четвертой — Констанс, пятой — Белинда. Замыкала шестерку госпожа Роза.

Я подошел к последней девушке и поцеловал ее в холодные, влажные губы. Они жадно раскрылись навстречу моему рту. Госпожа Роза уже успела кое-чему научиться.

— Как мне тебя называть? — спросил я. — Розита? Пепита?

— Называй, как хочешь, господин, — ответила она. — Я все равно принадлежу только тебе.

Я похлопал ее по спрятануаму под мехами бедру.

— Приедем в Порт-Кар, поставлю тебе хорошее клеймо.

— Да, господин.

Я подошел к пятой девушке в связке. Это была Белинда, та самая, которой я овладел на стальных плитах комплекса. Ее я тоже поцеловал в губы.

— У тебя уже есть клеймо, — сказал я.

— Заклейми меня тысячу раз, и с каждым разом я буду любить тебя все больше.

— Одного клейма достаточно, чтобы сделать из женщины рабыню.

— Да, господин, — ответила она, потупившись.

Четвертой была Констанс.

Поцеловав ее, я сказал:

— У тебя уже есть клеймо.

— Да, господин. Ты хотел продать меня в Людиусе?

— Да.

— Ты не передумал? — со страхом спросила она.

— Передумал. Я возьму тебя в Порт-Кар.

— Спасибо, господин!

— В Порт-Каре хорошие рынки и высокие цены.

— Разве ты меня не оставишь?

— Может быть, на время.

— Я готова из кожи лезть, чтобы тебе угодить, господин! — пообещала девушка.

— Кожу я тебе попорчу, если ты мне не угодишь, — поправил ее я.

— Да, господин, — пролепетала девушка.

Я окинул ее внимательным взглядом. Может, и в самом деле есть смысл оставить ее себе? В конце концов, рабыни из Кассау всегда славились своими талантами. В крайнем случае, кому-нибудь подарю. Например, своему другу И вару Вилобородому. Нет лучше подарка, чем славная девушка. Да и вообще Констанс мне нравилась. Чего ради она должна пасти верров и взбивать масло в Торвальдсленде? Лучше уж пусть услаждает мужчин на юге.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джон Норман читать все книги автора по порядку

Джон Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Звери гора отзывы

Отзывы читателей о книге Звери гора, автор: Джон Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*