Борис Батыршин - Коптский крест
83
Сленг страйкбольщиков. Образовано от английского «gun» (соответствует жаргонному «ствол») и японского слова «покемон» – имени фантастического мультяшного персонажа. Применяется к необычным образцам вооружения, обладающим сомнительной практической ценностью.
84
P u p p y («щенок») – общее название совсем уж крошечных малокалиберных дамских револьверов.
85
Офицеры, командовавшие минными катерами во время русско-турецкой войны 1877–78 гг. на Дунае и Черном море, и правда были вооружены револьверами системы Галана.
86
Фантастический прибор для межгалактических полетов из фильма режиссера Г. Данелии «Кин-дза-дза». Прославлен в веках фразой «Как же вы пепелац без гравицапы из гаража выводите?».
87
Знаменитый немецкий пистолет-пулемет МП-38/40. В советской литературе и кино его часто называли «шмайссер», что совершенно неправильно.
88
В конце XIX века стрельба из пистолета или револьвера с двух рук считалась уделом слабого пола.
89
Приказчику действительно было чего удивляться. Его юный клиент, напрактиковавшийся в стрельбе из пистолета на страйкбольных тренировках, демонстрирует современные приемы скоростной стрельбы – так называемое «мозамбикское упражнение», выполняемое в классической стойке Мивера и в позиции для стрельбы с колена.
90
Что ж, приказчик прав. Просто ему и в голову не могло прийти, что через сто лет люди будут для развлечения стрелять друг в друга не пулями, а безобидными цветными шариками, подчас наполненными краской, – и достигать в этом несерьезном занятии немалых высот.
91
Банкноты тогда в России назывались «кредитными билетами», и их курс был заметно ниже курса серебряных денег. Приказчик назвал цену револьвера в серебре, а потом скорректировал ее, поняв, что клиент собирается расплачиваться купюрами.
92
Построена в середине XIX века для обеспечения железнодорожного сообщения между Санкт-Петербургом и Москвой. Движение открыто в 1851 году. До 1855 года носила название Петербурго-Московской, а с 1923 года переименована в Октябрьскую.
93
Искаженное «ваше высокоблагородие». Чин лейтенанта флота соответствует по табели о рангах 9-му классному чину, что подразумевает обращение «ваше благородие». Но приказчик, желая польстить солидному посетителю, обращается к нему как к более высокому классному чину.
94
Мера веса в Российской империи. В одном золотнике – 4,27 грамма. В золотниках мерили обычно товары, приобретаемые в очень небольших количествах, например аптечные препараты или пряности. 30 золотников – это примерно 130 граммов.
95
Винтовка с трубчатым подствольным магазином, продольно скользящим затвором и перезаряжанием от рычага, расположенного под шейкой приклада, разработана и выпущена в конце 1850-х американским изобретателем Генри на основе пистолета «Волканик» фирмы «Смит-и-Вессон».
96
Гениальный оружейник, будущий создатель автоматического пистолета и многих других известнейших образцов стрелкового оружия.
97
Форштевни японских боевых кораблей были украшены изображениями цветка сакуры.
98
Политическая полиция Российской империи, отдельный корпус специального назначения в Русской Императорской армии, военные чины которого составляли основу штата жандармско-полицейских учреждений империи. С 1880 года находился в подчинении департамента полиции Министерства внутренних дел.
99
В Российской империи служба в жандармах, мягко говоря, не пользовалась популярностью, особенно – в рядах военных. А уж морской офицер, заподозренный в том, что он оказывает услуги чинам Жандармского корпуса, мог смело подавать в отставку – среди сослуживцев он не нашел бы ни понимания, ни сочувствия.
100
Система револьвера, при которой приходилось сначала взводить пальцем курок, а потом только производить выстрел.
101
Сейчас она называется РГБ – Российская государственная библиотека. Но почти никто из читателей и сотрудников иначе как Ленинка ее не называет.
102
Намек на соответствующий эпизод из романа А. Азимова «Конец Вечности». Там герой попадает в 30-е годы ХХ века и дает о себе знать, разместив в газете рекламное объявление с картинкой в виде силуэта гриба атомного взрыва.
103
Прошу вас, кузен! (фр.)
104
Юношами (фр.).
105
Душа моя (фр.).
106
Госпожа Сюшар (фр.).
107
Скорее, прошу тебя! (фр.)
108
В охотничьем стиле (фр.).
109
Мой дорогой кузен (фр.).
110
V-образные тормоза-клещи, знакомые всякому велосипедисту.
111
Ныне – ул. Красина. Староживодерный переулок, или просто Живодерка, по одной из Живодерных слобод, жители которой занимались убоем и разделкой скота.
112
Форма нелегальной московской торговли спиртным, на вынос, через форточку. Форточки такие и назывались шланбоями.
113
Официальное название водки.
114
Дмитрий Иванович Евреинов (1742–1814) – русский художник, миниатюрист по эмали.
115
Посреди Лубянской площади и правда был фонтан – на том месте, где сейчас клумба с соловецким камнем, а в советские годы стоял памятник Дзержинскому.
116
Французский десерт из взбитых с сахаром и запеченных яичных белков. Нам больше известен как безе.
117
В учебных заведениях для девочек часто было принято обращаться друг к другу по фамилиям; особенно крепко эта традиция соблюдались в Смольном институте и в Московском институте благородных девиц.
118
То есть из Адмиралтейства.
119
Один из первых российских «джентльменских» клубов, один из центров российской общественной и политической жизни; славился обедами и карточной игрой. Английский клуб располагался на Тверской, в здании, которое сейчас занимает Музей современной истории России (бывш. Музей Революции).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});