Стивен Кинг - Тёмная башня - 2 (Дверь между мирами)
- Только время зря теряем, - отозвался водитель.
"Скажи, что дашь на чай пятерку", - посоветовала "Мортципедия".
- Пятерку на чай, - сказал Роланд.
- Давай поглядим, - отозвался водитель. - За так и прыщ не вскочит. Музыку заказывает тот, кто платит.
"Спроси, чего он хочет: заработать или пойти на хер", - немедленно посоветовала "Мортципедия".
- Ты чего хочешь: заработать или на хер прогуляться? - холодным мертвым голосом поинтересовался Роланд.
Шофер на миг с опаской взглянул в зеркало заднего вида и больше ничего не сказал.
Теперь Роланд более полно сверился с запасом знаний, накопленным Джеком Мортом. Шофер бросал быстрые взгляды наверх: добрых пятнадцать секунд его пассажир просидел, чуть пригнув голову и охватив лоб ладонью, точно маялся экседриновой головной болью. Водила уже решил сказать парню, чтобы вылезал, не то он покричит фараона, но тут пассажир поднял глаза и мягко проговорил: "На угол Сорок девятой улицы и Седьмой авеню, пожалуйста. Неважно, какого вы племени - я заплачу вам за эту поездку десять долларов сверх счетчика".
"С приветом, - подумал шофер (белый англо-сакс, протестант из Вермонта, пытающийся пробиться в шоу-бизнес), - но, может, богач с приветом". Он тронул с места. "Приятель, мы уже на месте!" - объявил он и, вливаясь в поток машин, мысленно прибавил: "И чем скорей мы там будем, тем лучше".
Импровизировать. Вот нужное слово.
Выйдя из такси, стрелок увидел припаркованную кварталом дальше сине-белую машину и, не сверяясь с мортовым хранилищем знаний, прочел "Полиция" как "Поссия". В машине что-то пили из белых бумажных стаканов уж не кофе ли? - два стрелка. Да, стрелки - однако они выглядели раскормленными и слабыми.
Он залез в бумажник Джека Морта (правда, бумажник этот был слишком мал, чтобы считаться настоящим бумажником; настоящий бумажник по размерам немногим уступал кошелю и мог вместить весь скарб того, кто путешествует не слишком тяжело нагруженным) и подал водителю банкноту с цифрами 2 и 0. Таксист быстро уехал. Бесспорно, чаевые были самыми крупными за день, зато клиент - таким странным, что водила почувствовал: он честно заработал каждый цент этой двадцатки.
Стрелок посмотрел на вывеску над дверями лавки.
"СТРЕЛКОВОЕ СНАРЯЖЕНИЕ И СПОРТИВНЫЕ ТОВАРЫ КЛЕМЕНЦА", гласила она. "БОЕПРИПАСЫ, РЫБОЛОВНЫЕ СНАСТИ, ОФИЦИАЛЬНЫЕ ФАКСИМИЛЕ".
Роланд понял не все слова, но одного взгляда на витрину оказалось довольно, чтобы понять: Морт привел его в нужное место. В витрине красовались наручники, кокарды, значки разных рангов... и стрелковое оружие. Главным образом, винтовки и карабины, но и револьверы тоже. Они были прикреплены цепочками, но это не имело значения.
Когда - если - то, что нужно, попадется ему на глаза, он это узнает.
Минуту с лишним Роланд наводил справки в сознании Джека Морта - в сознании, хитром и изворотливом как раз настолько, чтобы отвечать его целям.
Один из фараонов в синей с белым машине ткнул локтем напарника.
- Теперь, - сказал он, - мы имеем сравнительно серьезного покупателя.
Напарник рассмеялся.
- О Боже, - проговорил он нарочито бабьим голоском, когда человек в деловом костюме и оправленных в золото очках закончил изучать выставленные в витрине товары и вошел внутрь. - Небось, только сто ресился купить голубенькие нарусьники.
Первый полицейский, набравший полный рот кофе, прыснул и подавился. Мелкие брызги тепловатой жидкости полетели в картонный стаканчик.
Почти сразу же появился продавец и спросил, чем может быть полезен.
- Мне хотелось бы знать, - ответил мужчина в консервативном синем костюме, - нет ли у вас бумаги... - Он умолк, видимо, глубоко задумавшись, потом поднял глаза. - То есть таблицы, где нарисованы револьверные патроны.
- Вы имеете в виду таблицу калибров? - спросил продавец.
Покупатель помолчал, потом сказал:
- Да. У моего брата есть револьвер. Я когда-то стрелял из него правда, очень давно. Думаю, если я увижу пули, то узнаю их.
- Ну, может быть, вам так кажется, - ответил продавец, - но разобраться бывает трудно. Какой это был калибр? Двадцать второй? Тридцать восьмой? Или, может быть...
- Если у вас есть таблица, я разберусь, - перебил Роланд.
- Один момент. - Секунду продавец с сомнением смотрел на человека в синем костюме, потом пожал плечами. Клиент, бля, всегда прав, даже когда ошибается... были бы "бабки". Кто платит, тот и заказывает музыку. - Была у меня "Библия стрелка". Может, вам нужно заглянуть в нее?
- Да. - Роланд улыбнулся. Библия стрелка. Благородное название для книги.
Порывшись под прилавком, продавец извлек изрядно зачитанный том. Хотя книга толщиной могла поспорить с любой из тех, что повидал за свою жизнь Роланд, этот человек держал ее так, будто ценности в ней было не больше, чем в горстке камней.
Раскрыв книгу на прилавке, продавец развернул ее к Роланду.
- Вот, взгляните. Хотя, если прошло много лет, это - стрельба вслепую. - У него сделался удивленный вид, потом он улыбнулся. - Прошу прощения за каламбур.
Роланд не слышал. Он склонился над книгой, штудируя картинки, казавшиеся почти такими же реальными, как то, что они представляли чудесные, изумительные картинки, которые "Мортципедия" назвала фоттаграффами.
Стрелок медленно переворачивал страницы. Нет... нет... нет...
Почти потеряв надежду, он увидел и поднял на продавца глаза, полыхавшие таким волнением, что тот струхнул.
- Вот! - сказал Роланд. - Вот! Вот оно!
На снимке, по которому он постукивал пальцем, был патрон от пистолета "винчестер" сорок пятого калибра. Он не был точно таким же, как патроны стрелка - их-то делали и заряжали вручную - но, даже не сверяясь с цифрами (которые все равно ничего бы ему не сказали), Роланд видел: в гнезда барабанов его револьверов патрон войдет. Можно будет стрелять.
- Ну, ладно, кажется, вы нашли, что искали, - сказал продавец. - Но зачем же кончать в штаны, приятель? Я хочу сказать, это же просто пули.
- Они у вас есть?
- Ясное дело. Сколько вам нужно коробок?
- А сколько в коробке?
- Пятьдесят. - Продавец начинал смотреть на стрелка с самым натуральным подозрением. Если парень собрался покупать патроны, то должен был знать, что нужно показать разрешение на ношение оружия - с фотографией и личными данными. Нет разрешения - нет патронов, во всяком случае, к ручному огнестрельному оружию; такой в округе Манхэттан закон. А если разрешение на ношение шпалера у этого субъекта есть, почему ж он не знает, сколько патронов идет в стандартной упаковке?
- Пятьдесят! - Теперь мужик в синем костюме уставился на него, разинув рот от удивления. Да, точно, у парня в голове червяки.
Продавец бочком подвинулся чуть левее, подобравшись чуть ближе к кассе... и - не так, чтобы совсем уж случайно - к собственному пистолету. Свой полностью заряженный "Магнум" .357 он держал на пружинном зажиме под прилавком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});